Students thankful for opportunities that have grown from school garden in De, Mali

School garden in De, Mali

Below are videos of two students and the school director talking about the school garden in De, Mali.

Voici des vidéos de deux eleves et le directeur de l’ecole qui parlent du jardin scolaire à De, au Mali.

 

Debajo hay vídeos de dos estudiantes y el director de la escuela que conversan sobre el huerto escolar en De, Mali.

Boubacar Touré, Student in the De Middle School

I give thanks to The Tandana foundation and give thanks to the teachers from the students.  We did not know how to germinate plants, but know we have learned how to garden and now look how we have planted.

Doy las gracias a la Fundación Tandana y doy gracias de parte de los estudiantes a los profesores. No sabíamos cómo hacer el almasigo, pero ahora hemos aprendido a cultivar y vea cómo hemos plantado.

Je remercie la fondation Tandana et je remercie les enseignants au nom des élèves. On ne savait pas comment faire la pépinière mais maintenant on a appris comment faire le jardin et maintenant vois-y comment on a semé.

Bintou Touré, Student in the De Middle School

I am from De. I am in my ninth year in school. I give thanks to The Tandana Foundation and I give thanks to the director as well. It is thanks to the director that we have received this garden. I did not know about market gardening. The Tandana Foundation has taught us how to make a garden. It is The Tandana Foundation that taught us how to garden. Today, our garden has developed. One can see the green leaves. It is very pretty to see. It is thanks to The Tandana Foundation and we thank our director and the members and colleagues who are here in De. And we thank The Tandana Foundation as well. I thank you.

Soy de De. Estoy en mi noveno año de escuela. Doy las gracias a la Fundación Tandana y también doy las gracias al director. Es gracias al director que hemos conseguido este huerto. No sabía sobre horticultura. La Fundación Tandana nos ha enseñado a hacer un huerto. La Fundación Tandana es la que nos ha enseñado cómo cultivar. Hoy, nuestro huerto está desarrollado. Uno puede ver las hojas verdes. Verlo es muy bonito. Es gracias a la Fundación Tandana y le damos gracias a nuestro director y a los miembros y compañeros de De que están aquí. También le damos las gracias a la Fundación Tandana. Se lo agradezco.

Je suis de De. Je fais la neuvième année .  Je remercie l’association Tandana et je remercie notre directeur aussi. C’est grace a le directeur que nous avons reçu cette jardin. Je ne connaissais pas le maraichage de jardin.  L’association Tandana nous a appris de faire le jardin. C’est la Fondation Tandana qui nous a appris de faire le jardin. Au jour d’hui notre jardin a développé .  On voit les feuilles vertes. C’est joli a voir. C’est grace a l’association Tandana et nous remercions notre directeur et les membres des collègues  qui sont a De ici. Et nous remercions l’association Tandana aussi.  Je vous remercie.

Kaleb Poudiougou, Director of the De Middle School

First of all, in regards to the school garden, in response to our request, I am really happy about the fact that The Tandana Foundation responded favorably to our request.  They built the fence and they provided us with tools and then with seed, and also they trained us in regards to the techniques of market gardening and the planting of fruit trees.  They also followed up and supported us, and through their help, we were able to make good use of our garden. We are in the process of making use of our garden, and, as you can see, we are doing well.  Certain foods are ready to consume and to take to the market. Through the garden, we have learned many things, not only I, but my colleagues, my fellow teachers, and the students, as well.  There are students who go home to their villages and garden, but it is not the same thing. Here, following the technique, there is a technique.  At home, they garden in a basic manner that is not like we have learned to do through the foundation. We are very happy, and we would like their continuing partnership.  Especially we would like for them to provide us with more tools and we want them to continue standing with us so that the garden can develop well and last for a long time. We are always happy with the Tandana Foundation and we congratulate them on their support.  We hope that they will always stay close to us so that we can work together and succeed.

Primero de todo, con respecto al huerto escolar, en respuesta a nuestra petición, estoy muy contento por el hecho de que la Fundación Tandana respondiera favorablemente a nuestra solicitud. Construyeron el encerramiento, nos proporcionaron las herramientas y luego las semillas. También nos prepararon con respecto a las técnicas de horticultura y a la plantación de árboles frutales. También nos hicieron un seguimiento y nos apoyaron y a través de su ayuda, fuimos capaces de hacer un buen uso de nuestro huerto. Estamos en el proceso de hacer uso de nuestro huerto, y como puedes ver, lo estamos haciendo bien. Ciertos alimentos están listos para consumir y llevarlos al mercado. Por medio del huerto, hemos aprendido muchas cosas, no solo yo, sino también mis compañeros, los profesores y los estudiantes. Hay estudiantes que van a casa, a sus pueblos, y cultivan, pero no es lo mismo. Aquí, seguimos la técnica, hay una técnica. En casa, cultivan de una manera básica que no es como hemos aprendido a través de la fundación. Estamos muy contentos y nos gustaría continuar con su colaboración. Sobretodo, nos gustaría que nos proporcionaran con más herramientas y que nos continúen apoyando, así el huerto se puede desarrollar bien y puede ser duradero. Estamos muy contentos con la Fundación Tandana y les felicitamos por su apoyo. Esperamos que siempre estén a nuestro lado para poder trabajar juntos y tener éxito.

D’abord au jardin scolaire, depuis la demande vraiment je suis content du fait aussi que la fondation Tandana a répondu favorablement a notre demande, ils on fait le grillage et puis ils nous ont dote en matériels et puis en semences, et aussi ils nous ont forme par rapport a la technique de maraichage, et la plantation d’arbres fruitiers.  Ils ont aussi suivi et puis ils nous ont accompagné et jusque la, nous aussi a travers eux on a pu exploiter le jardin. Nous sommes en train d’exploitation et comme vous voyez ca avance bien.  Certains produits sont prêts  a consommer et a mettre dans le marche.  A travers le jardin nous avons appris beaucoup de choses, pas moi seulement mais mes collègues enseignants, et puis les élèves.  Il y a des élèves qui partent dans leur village et exploitent le jardin, mais ce n’est pas la meme chose. Ici selon la technique, il y a la technique.  Eux, ils font ca du facon rudimentaire c’est pas comme on a appris a travers la Fondation.  Vraiment On est très content et jusque la on veut leur accompagnement. Surtout qu’ils nous dotent encore plus en matériels et qu’ils nous accompagnent a pied pour que le jardin puisse bien se developper et puis aller a long. On est content toujours sur la fondation tandana et nous félicitons leur aide, et qu’ils restent toujours  auprès de nous afin qu’on travaille ensemble et qu’on puisse réussir.

Advertisements

Founding Director Explains Tandana’s Personal Orientation

In November 2016, The Tandana Foundation held a dinner celebrating its 10th anniversary. Anna Taft, Tandana’s Founding Director, spoke at the dinner. Below is the text of her speech.

By Anna Taft

When we look at others who are different from us, especially those who live in the so-called “Third World,” people with different languages, customs, and dress than ours, we tend to see categories and numbers, instead of people. We tend to see needs and problems, and to fit those needs into a systemic understanding of the world. We describe poverty through mortality rates and caloric intake and life expectancy. From this systemic viewpoint, all changes appear as processes, some inexorable, others requiring technical intervention. Taking this distant point of view gives us an illusion of being able to understand and control the world we live in, an illusion of being far-enough from our fellow human beings that we don’t have to respond to the simple moral demands of encountering another person face to face. But this illusion obscures the humanity of the people we seek to help, and our own humanity as well.

Tandana is built on a different perspective, a first-person orientation toward other people in relationship.  You and I.  Each person we meet is a fellow human being who could become a friend. And that stance, oriented toward another human being in relationship, gives to us and to our friends full human agency, the chance to act in meaningful ways and to participate in live encounters between different people. It allows us to see opportunities for collaborating to make dreams come true, rather than problems that require technical intervention.

This orientation leads us to simple human values that are surprisingly rare in practice. Like respect. It’s an obvious and ubiquitous value, but so often not exercised. At Tandana, we try to keep it at the forefront of our minds, by honoring the ability of the communities we work with to define their own priorities, to envision ways to reach their goals, and to act together to make positive change. As Housseyni Pamateck, our Local Supervisor in Mali said, “The beneficiaries propose the activities they can’t do all on their own, and the foundation completes what is still needed, and they work together. That is what has really encouraged me. It’s rare to find an NGO that works like that.”  It’s so rare, in fact, that Samba Tembiné, an elder from Kansongho, at first couldn’t imagine that Tandana would actually show respect. He explained, “At first, I was against it, but after the first group visited, I understood that these foreigners are different from the others, because everything they have done has been with our agreement, and they have asked us about everything with the greatest respect.” Other NGOs claim to embrace a bottom-up approach, but they have already defined their projects and their strategies, sometimes for an entire nation, or even a continent, before talking with local people. We respect the ability of community members to initiate their own projects.

Of course, we make mistakes too.  Some of you remember when we were in Kansongho, Mali, working together to create a fruit orchard. The villagers had asked for funds for a chain-link fence to protect the trees from livestock.  But I thought that a stone wall would fit in better with the aesthetic of the village and valorize a traditional technology, so I suggested building a wall instead. The villagers agreed. They broke enormous sandstone boulders from the bedrock and rolled them into place. Our volunteers carried smaller stones to stack on top. In a few days, we completed the wall and planted the seedlings inside. It wasn’t long, though, before goats started climbing over the wall to feed on the succulent saplings, and during the next rainy season, high winds blew over a part of the wall. We can always keep learning and doing better.

We also respect the various cultures that our community partners identify as their own. In Quichinche, Ecuador, a gift of food is an important sign of friendship, representing the hard work that went into cultivating the crops. Good manners call for eating it with gusto and taking any leftovers home with you. We have heard of other medical volunteer groups who have refused to eat food offered by the community, caring little about the offense they were causing. But we always teach our volunteers to accept it with a smile and take any extra with us, which builds confidence. When our volunteer groups traveled to Mali, their visit provided an occasion for villagers to showcase dances, music, ceremonial objects, and other traditions that are being forgotten, renewing enthusiasm for these aspects of local culture. This appreciation for the cultures of the communities brings greater confidence and a greater willingness to invest in collaboration.  As Moussa Tembiné, our Mali Program Manager explains, “for the Tandana Foundation, there is no superiority. The volunteers agree to fit in to the community’s culture. That is what gives confidence to the people.”

This attitude of respect translates quickly into a spirit of sharing. As Fabian Pinsag tells us, “It’s learning how to really share between different cultures. We understand each other. We communicate.” The learning goes both ways. I remember once I was with a group of volunteers in Kori-Maoundé, Mali, and some of the elders were giving us a tour of the village. They pointed out a “worry stone,” where, if you have many worries, you can sit, cover your face with your hands, and confess your troubles to the ancestors to find relief.  The volunteers asked if they could each take a turn sitting on the stone. The elders broke out into laughter, incredulous that Americans, who had so much money, could have worries too. It was an interaction that gave each participant insight into the worldview of the other.

Another simple value that emerges when we enter into human relationship is responsibility.  In a basic sense, it’s a matter of responding to one another, and being ready to follow through on what we agree to do. And, again, it is remarkable how rarely it is practiced.  When the village of Sal-Dimi planned to build a grain bank, their first project in collaboration with Tandana, they agreed to break the stones out of the bedrock to construct the storehouse. But they did not begin this arduous work until the first shipment of millet had arrived. They had been given false promises so many times, that they didn’t believe the grain bank would actually become a reality. Once they saw the grain, they got to work immediately and finished the building in record time. Marcela Muenala is the mother of an eight-year-old boy in Ecuador, who needed surgery for a condition he was born with. With Tandana’s help, he went through the long process to get surgery through the public health system, and it was a success. Afterwards, Marcela said, “Tandana is the only serious foundation that helps the people in the communities, without lying to us.  Others say they are going to help, to take us to good hospitals, and then they never return.” We strive to be true to our word.

We also strive to be responsible in following up on the projects we support and continuing to accompany our friends as they learn how to manage them sustainably. When necessary, we provide training, and we keep visiting to check in and see how it’s going. In Mali, we have supported 14 villages in forming an environmental association. Before they began this project, people in some of the villages wouldn’t talk to people from neighboring villages because of old conflicts. But they came together to protect the remaining trees in their area, and now representatives of all 14 villages sit down together, share their ideas, and discuss how best to protect their environment. Our staff taught them how to hold constructive meetings, and now they can run the meetings on their own. Other NGOS often work differently. Sometimes in a drive to foster independence, they have policies about staying only very briefly in one area. But in their haste they fail to support the communities in truly taking ownership over the project. As Moussa says, “The Tandana Foundation is not seen as an NGO. NGOs come. If it is to build a well, they make the well and they go away. If it’s a grain bank or a mill, they give it and they go away. Two or three years later, the project is no longer working.” Tandana stays in relationship with the community, ensuring that local leaders are equipped to manage the project. In Ecuador, we have helped several communities with major building projects, like a new community center and a new school building. Our budget doesn’t allow us to take on a big project like that all at once, but we explain that we can help in small phases, little by little. Both we and the communities have stayed focused and completed the projects, step by step. Luis Chicaiza, a teacher in Cutambi, Ecuador, pointed out, “Your philosophy is to complete a project, not leave it incomplete. I think that is the advantage that you have over other organizations.”

The building process highlights another aspect of responsibility.  Like respect and sharing, it goes both ways. In addition to following through on our commitments, we expect our partner communities to be responsible. The community must contribute to each project and follow through on one phase before we will begin supporting them in another. Many of the community leaders we work with take pride in doing their part. Fabian Pinsag, president of Muenala, explains, “It’s one thing to ask for help and another to provide follow up and show the responsibility of the community.” They also show creativity and resourcefulness in finding different ways to achieve their goals. Tandana is a friend, complementing what the community has, while community members take the lead in driving the project.

This attitude of friendship not only makes life more meaningful by giving us a human setting in which to act, it also leads to successful work. Guided by these simple values, Tandana has collaborated with 26 communities in Ecuador and 35 villages in Mali. These partnerships have enabled the creation of gardens, grain banks, computer labs, cotton banks, playgrounds, sports fields, school buildings, Savings for Change groups, a community center, a well, an indigo bank, a tree nursery, an environmental association, a communal kitchen, and a library, as well as many improvements to existing infrastructure. Each of these projects has been designed and realized in relationship. Each fits its specific context and has an appropriate strategy for sustainability. And each makes life better in its small way. Ten years later, the first projects we supported are still going strong.

More than 5,200 people have worked toward better health by consulting Tandana’s health care providers and dentists. More than 1,100 women in Mali have learned literacy and numeracy skills through our Tommo So literacy program. More than 150 students in Ecuador have participated in our scholarship program, moving towards their dreams of making a difference in their society. Dozens of villagers in Mali have learned carpentry, stove-making, indigo-dyeing, soap-making, and horticulture through workshops organized in collaboration with Tandana. Hundreds of students in Ecuador have learned English, math, art, theatre, science, and other subjects with the help of summer school programs and additional teachers that we have provided. All of these people have found ways to enrich their lives by entering into relationships with Tandana.

And the impact is even broader than that.  The spirit of sharing that Tandana embodies inspires volunteers and community members to live differently and to do their own work of friendship and collaboration. Volunteers have returned from Tandana programs, inspired to support refugees in their own communities; work in the field of women’s health; reduce their job to half-time so they can spend half the day volunteering in an after-school program; be teachers, camp-counselors, or doctors; raise money to support more projects in the communities they got to know during their time with Tandana; care for their local environment; and lead those around them in joining hands with others. Members of the communities we partner with in Ecuador and Mali have also been inspired to undertake new initiatives and pursue their dreams. After realizing that Tandana volunteers enjoyed learning how to cook her favorite local dessert, Claudia Fuerez dreamed of founding a family tourism business based on sharing her culture through cooking and other activities. The business is now thriving, offering cooking classes, meals, music, and other experiences to foreign visitors. Encouraged by the Savings for Change program, women in Mali have begun businesses in cloth-making, market gardening, and commerce of seeds. Segundo Moreta, who has hosted many Tandana volunteers in his home, has published his story, “Juanita, the Colorful Butterfly,” to share aspects of his culture with others. Thank you for making this work possible. It is because of each of your contributions that Tandana can bring people together as friends and let so many good things emerge from the encounter.

I invite you to continue the journey with us as we enter our second decade. Our friends in Mali and Ecuador have many more exciting dreams for their communities. In fact, the current economic situations in both countries are squeezing other sources of assistance and leading them to make more and more requests for support from Tandana. You can help us follow through as responsible partners in the relationships we have built. And you can help us show respect to people who have too often been ignored in the design of solutions to their supposed problems.

I invite you, also, to carry Tandana’s spirit of respect, responsibility, and sharing with you everywhere you go. We need it now, more than ever, in our nation, in our world, and in the many communities where each of us interacts with others. Let us go out, facing each person as a fellow human being who could become a friend.

 

En noviembre de 2016, La Fundación Tandana celebró una cena festejando su décimo aniversario. Anna Taft, directora fundadora de Tandana habló en la cena. Debajo está el texto de su discurso.

Por Anna Taft.

Cuando miramos a otros que son diferentes a nosotros, especialmente a aquellos que viven en el llamado “Tercer Mundo”, gente con idiomas, tradiciones y vestimentas distintas a las nuestras, tendemos a ver categorías y números, no personas. Tendemos a ver necesidades y problemas, y a encajar esas necesidades en un conocimiento sistémico del mundo. Describimos la pobreza mediante tasas de mortalidad e ingesta calórica y esperanza de vida. Desde este punto de vista sistémico, todos los cambios aparecen como procesos, algunos inexorables, otros que requieren intervención técnica. El tomar este punto de vista tan distante nos proporciona la falsa idea de entender y controlar el mundo en el que vivimos, una ilusión de estar lo suficientemente lejos de nuestros congéneres que no tenemos que responder a las simples demandas morales de encontrarse a otro humano cara a cara. Pero esta ilusión oculta a la humanidad las personas que piden ayuda, así como nuestra propia humanidad.

Tandana está basada en una perspectiva diferente, una orientación en primera persona en relación con otra gente. Tú y yo. Cada persona que conocemos es otro ser humano que podría convertirse en un amigo. Y esta postura, orientada hacia la relación con otro ser humano, da a nosotros y a nuestros amigos una agencia humana completa, la oportunidad de actuar de forma significante y de participar en encuentros en persona entre gente diferente. Nos permite ver oportunidades de colaborar para hacer que los sueños se cumplan realidad, en vez de problemas que requieren de intervención técnica.

Esta orientación nos lleva a valores humanos simples que son sorprendentemente rara vez puestos en práctica. Como el respeto. Es un valor obvio y ubicuo, pero frecuentemente no profesado. En Tandana, tratamos de mantenerlo muy presente, honrando la habilidad de las comunidades con las que trabajamos para definir sus propias prioridades, para concebir maneras por las cuales lograr sus objetivos, y para actuar conjuntamente con el fin de realizar un cambio positivo. Como Housseyni Pamateck, nuestro Supervisor Local en Mali dijo, “ Los beneficiarios proponen las actividades que ellos no pieden hacer por si solos, y la fundación completa lo que todavía es necesario, y trabajan juntos. Eso es lo que me ha verdaderamente motivado. Es extraño encontrar una ONG que trabaje de así.” Es tan extraño, de hecho, que Samba Tembiné, el anciano de Kansongho que nos dió su bendición, no imaginaba al principio que Tandana pudiese mostrar realmente respeto. Él explicó, “Al principio, estaba en contra de ello, pero después de la visita del primer grupo, entendí que estos extranjeros son diferentes a los demás, porque todo lo que se ha hecho ha sido con nuestro acuerdo, nos han preguntado todo con el más grande respeto”. Otras ONGs dicen adoptar un enfoque de abajo a arriba, pero ya han definido sus proyectos y estrategias, algunas veces para una nación entera, o incluso un continente, antes de hablar con la gente local. Nosotros respetamos la habilidad de los miembros de la comunidad de iniciar sus propios proyectos.

Por supuesto, también cometemos errores. Algunos de vosotros recordareis cuando estábamos en Kansongho, Mali, trabajando juntos para crear un huerto de frutas. Los aldeanos habían pedido fondos para una valla de tela metálica para proteger los árboles del ganado. Pero yo pensé que un muro de piedra encajaría mejor con la estética del pueblo y valolizaría una tecnología tradicional, así que sugerí construir un muro en su lugar. Los aldeanos aceptaron. Rompieron pedruscos enormes de arenisca y los rodaron hasta el sitio. Nuestros voluntarios llevaron piedras más pequeñas para apilar encima. En unos pocos días, completamos la pared y plantamos las semillas dentro. Sin embargo, las cabras no tardaron mucho en escalar el muro para alimentarse de los suculentos arbolitos, y durante la estación de lluvia siguiente, los fuertes vientos se llevaron parte del muro. Siempre podemos continuar aprendiendo y haciéndolo mejor.

También respetamos las varias culturas que nuestras compañeros de comunidad identifican como la suya. En Quichinche, Ecuador, un regalo de comida es un importante signo de amistad, representando el duro trabajo realizado cultivando las cosechas. Los buenos modales son comerteló con gusto y llevar las sobras contigo a casa. Hemos oído de otros grupos de médicos voluntarios que han rechazado comer la comida ofrecida por los locales, sin importarles la ofensa que estaban perpetuando. Pero siempre enseñamos a nuestros voluntarios a aceptarla con una sonrisa y llevar con ellos cualquier extra, lo que crea confianza. Cuando nuestros grupos de voluntarios viajaron a Mali, su visita proporcionó una ocasión a los aldeanos para mostrar sus danzas, música, objetos ceremoniales, y otras tradiciones que están siendo olvidadas, renovando estos aspectos de la cultura local. Esta apreciación por las culturas de las comunidades trae una mayor confianza y mayor disposición para invertir en colaboración. Como Moussa Tembiné, nuestro Director del Programa Mali explica, “para la Fundación Tandana, no hay superioridad. Los voluntarios aceptan adaptarse a la cultura de la comunidad. Esto es lo que da confianza a la gente.”

Esta actitud de respeto se traduce rápidamente en un espíritu de compartir. Como nos cuenta Fabian Pinsag, “Es el aprender como compartir verdaderamente entre culturas. Nos entendemos unos a otros. Nos comunicamos.” El aprendizaje va en los dos sentidos. Me acuerdo que una vez estaba con un grupo de voluntarios en Kori-Maoundé, Mali, y algunos de los ancianos nos estaban dando un tour por la aldea. Nos señalaron una “piedra de preocupación”, donde, si tienes muchas preocupaciones, puedes sentarte, cubrir tu cara con tus manos, y confesar tus problemas a los ancestros para encontrar alivio. Los voluntarios preguntaron si podían hacer turnos para sentarse en la piedra. Los ancianos rompieron a reír, incrédulos que los americanos, quienes tenían tanto dinero, pudieses tener preocupaciones también. Fue una interacción que permitió a cada participante entender la visión mundial del otro.

Otro valor simple que emerge cuando entramos en una relación humana es la responsabilidad. En el sentido básico, es un asunto de responder el uno al otro, y de estar preparado a seguir hasta el final con lo que se ha acordado hacer. Y, otra vez, es remarcable lo poco que se pone en práctica. Cuando el pueblo de Sal-Dimi planeó construir un gran banco, su primer proyecto en colaboración con Tandana, acordaron sacar las piedras del lecho de roca y construir el almacén. Pero no empezaron con este arduo trabajo hasta que el primer envío de mijo había llegado. Les habían dado falsas promesas tantas veces, que no creían que el banco de cereal se convertiría en una realidad. Una vez que vieron el grano, se pusieron a trabajar inmediatamente y finalizaron en un tiempo récord. Marcela Muenala es la madre de un chico de ocho años en Ecuador, que necesitaba una cirugía por una condición con la que había nacido. Con la ayuda de Tandana, pasó por este largo proceso de obtener la cirugía por el sistema público, y fue un éxito. Más tarde, Marcela dijo, “Tandana es la única fundación seria que ayuda a la gente en las comunidades, sin mentirnos. Otros dicen que van a ayudar, a llevarnos a buenos hospitales, y después nunca vuelven.” Nos esforzamos por mantenernos fieles a nuestras palabras.

También nos esforzamos en ser responsables con el seguimiento de los proyectos que apoyamos y en continuar acompañando a nuestros amigos mientras aprenden como gestionarlos de manera sostenible. Cuando es necesario, proporcionamos formación, y seguimos visitando para revisar y ver como está yendo. En Mali, hemos apoyado 14 pueblos para formar una asociación medioambiental. Antes de que empezaran este proyecto, gente de algunas de las aldeas no hablaban con gente de las aldeas vecinas por culpa de antiguos conflictos. Pero todos se juntaron para proteger los árboles restantes en el área, y ahora representantes de las 14 aldeas se sientan juntos, comparten sus ideas, y debaten sobre la mejor manera de proteger su entorno. Nuestro equipo les enseñó como llevar a cabo reuniones constructivas, y ahora pueden llevar las reuniones por si mismos. Otras ONGs suelen funcionar diferentemente. Algunas veces, con el deseo de promover la independencia, tienen políticas de solo quedarse muy brevemente en un área. Pero esta prisa hace que fallen en apoyar las comunidades en tomar verdaderamente el mando sobre el proyecto. Como dice Moussa, “La Fundación Tandana no es percibida como una ONG. Las ONGs vienen. Si es para construir un pozo, hacen el pozo y se marchan. Si es un banco de cereales o un molino, lo proporcionan y se marchan. Dos o tres años más tarde, el proyecto ya no sigue funcionando”. Tandana se mantiene en contacto con la comunidad, asegurándose de que los líderes locales estén equipados a gestionar el proyecto. En Ecuador, hemos ayudado varias comunidades con proyectos de construcción grandes, como un nuevo centro de la comunidad y un nuevo edificio para la escuela. Nuestro presupuesto no nos permite embarcarnos en un gran proyecto como uno de estos todo de una vez, pero explicamos que podemos ayudar en fases más pequeñas, poco a poco. Tanto nosotros como las comunidades hemos mantenido la atención y hemos completado los proyectos, paso a paso. Luis Chicaiza, un profesor en Cutambi, señaló, “Vuestra filosofía es completar un proyecto, no dejarlo incompleto. Creo que es una gran ventaja que tenéis comparado con otras organizaciones.”

El proceso de construcción destaca otro aspecto de la responsabilidad. Como el respeto y el compartir, es algo que ocurre en ambas direcciones. En adición a cumplir nuestros compromisos, esperamos que nuestras comunidades asociadas sean responsables. La comunidad debe contribuir a cada proyecto y completar cada fase antes de que les apoyemos en otra. Muchos de los líderes de las comunidades con los que trabajamos se enorgullecen de hacer su parte. Fabian Pinsag, presidente de Muenala, explica, “Una cosa es pedir ayuda y otra proporcionar seguimiento y mostrar la responsabilidad de la comunidad.” También muestran creatividad y recursos en encontrar diferentes maneras de lograr sus objetivos. Tandana es un amigo, complementando lo que la comunidad tiene, mientras los miembros de ella toman el mando en el desarrollo del proceso.

Esta actitud de amistad no solo hace la vida más significante al darnos un entorno humano en el que actuar, también lleva a un trabajo exitoso. Guiados por estos simples valores, Tandana a colaborado con 26 comunidades en Ecuador y 35 aldeas en Mali. Estas colaboraciones han permitido la creación de jardines, bancos de cereales, laboratorios de informática, bancos de algodón, patios de recreo, campos de deporte, escuelas, grupos de Ahorros por el Cambio, un centro de la comunidad, un pozo, un banco de índigo, un vivero, una asociación medio-ambiental, una cocina comunal, y una biblioteca, así como muchas mejoras de la infraestructura existente. Cada uno de estos proyectos ha sido diseñado y realizado en relación. Cada uno se ajusta a su contexto específico y tiene una estrategia apropiada para la sostenibilidad. Y cada uno hace la vida mejor en su pequeña manera. Diez años más tarde, los primeros proyectos que apoyamos siguen vigentes y funcionando correctamente.

Más de 5200 personas han trabajado por una salud mejor, mediante la consulta a los proveedores de atención médica y dentistas de Tandana. Más de 1100 mujeres en Mali se han alfabetizado y han aprendido a hacer cuentas a través de nuestro programa de alfabetización Tommo So. Más de 150 estudiantes en Ecuador han participado en nuestro programa de becas, avanzando hacia sus sueños de marcar la diferencia en sus sociedad. Docenas de aldeanos en Mali han aprendido carpintería, fabricación de estufas, tinte de índigo, a hacer jabón, y horticultura mediante talleres organizados en colaboración con Tandana. Centenas de estudiantes en Ecuador han aprendido Inglés, matemáticas, arte, teatro, ciencia, y otras asignaturas con la ayuda de los programas de la escuela de verano y profesores adicionales que hemos proporcionado. Toda esta gente han encontrado maneras de enriquecer sus vida entrando en contacto con Tandana.

Y el impacto es más extenso que eso. El espíritu de compartir que Tandana encarna inspira a voluntarios y miembros de la comunidad a vivir diferente y a hacer su propio trabajo de amistad y colaboración. Los voluntarios han regresado de los programas de Tandana, inspirados a apoyar a los refugiados en sus propias comunidades; a trabajar en el campo de la salud femenina; a reducir su trabajo a media jornada para poder pasar la mitad del día como voluntarios en programas de actividades extraescolares; a ser profesores, consejeros en campamentos, o doctores; a recaudar fondos para financiar más proyectos en las comunidades que conocieron mientras estuvieron con Tandana, a cuidar de su medioambiente; y a guiar a su entorno a darse la mano mutuamente. Miembros de las comunidades con las que trabajamos en Ecuador y Mali también han sido inspirados a llevar a cabo nuevas iniciativas y a perseguir sus sueños. Después de darse cuenta de que los voluntarios de Tandana disfrutaban aprendiendo como cocinar sus postres locales favoritos, Claudia Fuerez soñó con fundar un negocio de vacaciones familiares basado en compartir su cultura a través de la cocina y otras actividades. El negocio está prosperando, ofreciendo clases de cocina, comidas, música y otras experiencias a visitantes extranjeros. Animados por el programa Ahorros por el Cambio, mujeres en Mali han empezado sus negocios en confección, huertas, y comercio de semillas. Segundo Moreta, quien ha acogido a muchos voluntarios de Tandana en su casa, ha publicado su historia, “Juanita, la Mariposa Colorida,” para compartir aspectos de su cultura con otros. Gracias por hacer este trabajo posible. Es debido a cada una de vuestras contribuciones que Tandana puede unir a gente como amigos y dejar que tantas cosas buenas emerjan de este encuentro.

Le invito a continuar este viaje con nosotros ahora que entramos en nuestra segunda década. Nuestros amigos en Mali y Ecuador tienen muchos sueños apasionantes más para sus comunidades. De hecho, nuestra situación económica actual en ambos países esta sacando otras maneras de asistencia y guiándolas a hacer más y más peticiones de apoyo de Tandana. Nos puedes ayudar a continuar como socios responsables en las relaciones que hemos formado. Y nos puedes ayudar a mostrar respeto por la gente que han sido demasiado frecuentemente ignorada en el diseño de soluciones para sus supuestos problemas.

Le invito, también, a llevar consigo el espíritu de Tandana de respeto, responsabilidad y de compartir allá donde vayas. Lo necesitamos ahora, más que nunca, en nuestra nación, en nuestro mundo, y en las múltiples comunidades en las que cada uno de nosotros interactúa con otros. Déjenos salir fuera, abordar cada persona como un compatriota humano más que podría convertirse en un amigo.

 

En novembre 2016, la fondation Tandana a organisé un diner célébrant son 10ème anniversaire. Anna Taft, directrice de la Fondation Tandana a parlé au dîner. Voici le texte de son discours.

Par  Anna Taft.

Lorsque nous regardons ceux qui sont différents de nous, surtout ceux qui vivent dans le soi-disant « tiers monde », des gens qui ont une langue, des coutumes et des vêtements différents aux nôtres, nous avons tendance à voir des catégories et des chiffres, plutôt que des personnes.  Nous avons tendance à voir des besoins et des problèmes, et à adapter ces besoins vers une compréhension systémique du monde. Nous décrivons la pauvreté par le biais de taux de mortalité, d’apport calorique et d’espérance de vie.  De ce point de vue systémique, tout changement apparaît comme un processus, parfois inexorable, ou nécessitant une intervention technique.  Prendre ce point de vue distant nous donne l’illusion d’être en mesure de comprendre et de maîtriser le monde où nous vivons, l´illusion d’être assez éloignés de nos semblables pour ne pas avoir à répondre aux exigences morales ordinaires lorsque nous rencontrons une autre personne face à face.  Mais cette illusion obscurcit l’humanité des gens que nous cherchons à aider, ainsi que notre propre humanité.

Tandana repose sur une perspective différente, une orientation en première personne vers d’autres personnes.  Vous et moi. Chaque personne que nous rencontrons est un être humain qui pourrait devenir un ami.  Et cette attitude, orientée vers un autre être humain, nous donne et donne à nos amis l´essence humaine à part entière, la possibilité d’agir de manière significative et de participer à des rencontres directes entre différentes personnes.  Il nous permet de voir les possibilités de collaboration pour exaucer les rêves, plutôt que des problèmes nécessitant une intervention technique.

Cette orientation nous a conduits à des valeurs humaines ordinaires qui sont étonnamment rares dans la pratique. Comme le respect.  C’est là une valeur évidente et omniprésente, mais tellement souvent peu exercée.  À Tandana, nous essayons de le tenir à l’avant-garde de notre esprit, en rendant hommage à la capacité des communautés avec lesquelles nous travaillons, afin de définir leurs propres priorités, d´envisager les moyens d’atteindre leurs objectifs et d´agir ensemble pour apporter des changements positifs.  Comme Housseyni Pamateck, notre superviseur local au Mali l’a dit, « les bénéficiaires proposent les activités qu’ils ne peuvent accomplir tout seuls, la Fondation achève ce qui manque, et ils travaillent tous ensemble. Ceci est ce qui m’a vraiment encouragé. Il est rare de trouver une ONG qui travaille de cette façon. »  En fait, c’est tellement rare, que Samba Tembiné, l’aîné de Kansongho qui a donné notre bénédiction, au début ne pouvait pas imaginer que Tandana ferait preuve de respect.  Il a expliqué, « Au début, j’étais contre elle, mais après la visite du premier groupe, j’ai compris que ces étrangers étaient différents des autres, parce qu’ils ont tout fait a été avec notre accord, et nous ont posé de nombreuses questions, en faisant preuve d’un énorme respect. » D´autres ONG prétendent adopter une approche ascendante, mais elles avaient déjà défini leurs projets et stratégies, parfois pour toute une nation, ou même un continent, avant de parler avec la population locale.  Nous respectons la capacité des membres de la communauté à lancer leurs propres projets. 

Bien sûr, nous aussi, nous commettons des erreurs.  Certains d’entre vous se souviennent lorsque nous étions à Kansongho (Mali), travaillant ensemble pour créer un verger.  Les villageois avaient demandé des fonds pour une clôture, afin de protéger les arbres du bétail.  Mais j’ai pensé qu’un mur de pierre s’intégrerait mieux dans l’esthétique du village et valoriserait une technologie traditionnelle, et j’ai donc proposé de construire plutôt un mur.  Les villageois ont consenti. Ils ont brisé d´énormes blocs de grès dans le substrat rocheux et les ont roulés en place.  Nos bénévoles ont transporté de plus petites pierres pour les empiler par dessus.  En quelques jours, nous avons terminé le mur et planté les germes à l’intérieur.  Peu de temps après, cependant, les chèvres ont commencé à grimper sur le mur pour manger les arbrisseaux succulents, et au cours de la saison des pluies suivante, des vents violents ont fait tomber une partie du mur.  Nous pouvons toujours continuer notre apprentissage et faire mieux.

Nous respectons également les différentes cultures que nos partenaires communautaires identifient étant les leurs.  À Quichinche, en Équateur, un don de nourriture est un signe important d’amitié, car il représente le travail ardu fourni pour cultiver les récoltes.  Les bonnes manières exigent que l´on mange avec enthousiasme et qu´on emporte des restes chez soi.  Nous avons entendu parler d’autres groupes de bénévoles médicaux qui ont refusé de manger la nourriture offerte par la communauté, insouciants de l´insulte qu´ils causaient.   Mais on enseigne toujours nos bénévoles à l’accepter avec un sourire et d´emporter les restes du repas avec eux, ce qui renforce la confiance.  Lorsque nos groupes de volontaires se sont rendus au Mali, leur visite a été une occasion pour les villageois de nous présenter leurs danses, musique, objets cérémoniaux et autres traditions qui risquent de tomber dans l’oubli, renouvelant l’enthousiasme pour ces aspects de la culture locale.  Cette appréciation des cultures des communautés apporte une plus grande confiance et une plus grande volonté d’investir dans la collaboration.  Comme Moussa Tembiné, notre gestionnaire de programme au Mali explique : « pour la Fondation de Tandana, il n´y a aucune supériorité. Les volontaires acceptent de s´adapter à la culture de la communauté.  C’est cela qui donne confiance aux gens. »

Cette attitude de respect se traduit rapidement par un esprit de partage.  Comme nous le dit Fabian Pinsag, « c’est apprendre à vraiment partager entre différentes cultures.  Nous nous comprenons les uns les autres. Nous communiquons. » L’apprentissage va dans les deux sens. Je me souviens lorsque j’étais avec un groupe de bénévoles á Kori-Maoundé (Mali), et quelques uns des anciens nous avait fait visiter le village. Ils nous ont montré une « pierre á soucis », sur laquelle, si vous avez beaucoup de soucis, vous pouvez vous asseoir, couvrir votre visage avec vos mains et raconter vos ennuis aux ancêtres afin de trouver un soulagement.  Les bénévoles ont demandé si chacun d´entre eux pouvait á leur tour s´asseoir sur la pierre.  Les anciens ont éclaté de rire, incrédules que des américains, qui avaient tellement d’argent, pouvaient avoir aussi des soucis.   Ce fut une interaction qui donna à chaque participant un aperçu de la vision du monde de l’autre. 

Une autre valeur ordinaire, qui se dégage quand nous entrons dans la relation humaine, est celle de la responsabilité.  Dans un sens, c’est une question de réagir l´un à l’autre et d’être prêts à donner suite à ce dont nous avons convenu faire.  Et, encore une fois, il est remarquable combien il est rare qu´elle soit pratiquée.  Quand le village de Sal-Dimi a planifié construire une banque de céréales, leur premier projet en collaboration avec Tandana, ils se sont mis d´accord pour briser les roches dans le substrat rocheux pour construire l’entrepôt.  Mais ils n’ont commencé ce travail ardu que lorsque le premier chargement de millet fut arrivé.  On leur avait fait des fausses promesses, tant de fois, qu’ils ne croyaient pas que la banque de céréales deviendrait en fait une réalité.  Une fois qu’ils ont vu le grain, ils se sont mis immédiatement á la tâche et ont terminé la construction en un temps record.  Marcela Muenala est la mère d’un garçon de huit ans en Équateur, qui est né avec un problème médical, et qui avait besoin d´une intervention chirurgicale.  Avec l’aide de Tandana, il est passé par le long processus visant à obtenir la chirurgie au moyen du système de santé publique, et ce fut un tout un succès.  Par la suite, Marcela a dit : « Tandana est la seule Fondation solide qui aide les gens dans les communautés, sans nous mentir ».  D’autres disent qu’ils vont aider, qu’ils vont nous emmener nous dans un bon hôpital, et finalement ne reviennent jamais. »  Nous nous efforçons de tenir parole.

Nous nous efforçons également d’être responsables du suivi des projets que nous soutenons et de continuer à accompagner nos amis au fur et à mesure qu’ils  apprennent à les gérer de façon durable.  Lorsque cela est nécessaire, nous offrons une formation, et nous continuons de nos visites pour les consulter et voir comment ça va.  Au Mali, nous avons soutenu 14 villages pour constituer une association environnementale.  Avant de commencer ce projet, les gens dans quelques uns de ces villages ne parlaient pas aux gens des villages voisins, à cause de vieux conflits.  Mais ils se sont réunis pour protéger les arbres restants dans leur région, et maintenant les représentants des 14 villages s’assoient ensemble, partagent leurs idées et discutent de la meilleure façon de protéger leur environnement.  Notre personnel leur a appris à tenir des réunions constructives, et maintenant ils peuvent mener les réunions eux-mêmes.  D´autres ONG travaillent souvent différemment.  Parfois, dans un effort pour favoriser l’indépendance, leurs politiques ne leurs permettent de séjourner que brièvement dans le pays.  Mais dans leur hâte, ils ne parviennent pas à soutenir les communautés pour leur permettre de vraiment reprendre leur projet en main.  Comme le dit Moussa, « la Fondation de Tandana n’est pas perçue comme une ONG. Les ONG arrivent. S´il s´agît de construire un puits, ils le construisent puis ils repartent. S´il s´agît de d´une banque de céréales ou d´un moulin, ils le donnent puis ils repartent Deux ou trois ans plus tard, le projet ne fonctionne plus. » Tandana reste en relation avec la Communauté, en veillant à ce que les dirigeants locaux soient équipés pour gérer le projet. En Equateur, nous avons aidé plusieurs communautés, lors de projets de construction majeurs, tels un nouveau centre communautaire et un nouveau bâtiment scolaire.  Notre budget ne nous permet pas d´entreprendre d’aussi grand projet en une seule fois, mais nous expliquons que nous pouvons aider par étapes, petit à petit.  Les communautés et nous-mêmes restons concentrés et menons à bien les projets, étape par étape. Luis Chicaiza, un enseignant en Cutambi, a fait observer, « votre philosophie est de réaliser un projet, et non de le laisser inachevé. Je pense que c’est là l’avantage que vous avez sur les autres organismes. »

Le processus de construction met en évidence un autre aspect de la responsabilité.  Comme le respect et le partage, elle va dans les deux sens.  En plus de donner suite à nos engagements, nous attendons que nos collectivités partenaires soient responsables.  La communauté doit participer à chaque projet et donner suite à une phase avant que nous ne commencions à les soutenir dans la suivante.  Beaucoup des dirigeants communautaires avec qui nous travaillons sont fiers de faire leur part.  Fabian Pinsag, Président de Muenala, explique : « C’est une chose que de demander de l’aide et une autre que de fournir un suivi et montrer la responsabilité de la communauté. »  Ils font preuve également de créativité et d’ingéniosité à trouver différentes façons d’atteindre leurs objectifs.  Tandana est un ami, en complément de ce que la communauté possède, tandis que les membres de la communauté prennent l’initiative de la conduite du projet. 

Cette attitude d’amitié non seulement donne plus de sens à la vie, en nous donnant un cadre humain dans lequel agir, mais elle nous mène aussi à un travail réussi.   Guidé par ces valeurs ordinaires, Tandana a collaboré avec 26 communautés en Equateur et 35 villages au Mali.  Ces partenariats ont favorisé la création de jardins, banques céréalières, laboratoires informatiques, banques de coton, terrains de jeux, terrains de sport, bâtiments scolaires, groupes d’épargne pour le changement, un centre communautaire, un puits, une banque indigo, une pépinière, une association environnementale, une cuisine communautaire et une bibliothèque, ainsi que de nombreuses améliorations à l’infrastructure existante.  Chaque projet a été conçu et réalisé en collaboration.  Chacun adapte son contexte spécifique et compte sur une stratégie appropriée pour le développement durable.  Et chacun rend la vie meilleure dans la mesure de son possible.  Dix ans plus tard, les premiers projets que nous avons soutenus sont toujours solides.

Plus de 5 200 personnes ont travaillé dans le but d’une meilleure santé, en consultant les dentistes et les professionnels de la santé de Tandana. Plus de 1 100 femmes au Mali ont acquis des compétences en écriture, en lecture et en calcul par le biais de notre programme d’alphabétisation Tommo So.  Plus de 150 étudiants en Équateur ont participé à notre programme de bourses, qui les ont aidés à concrétiser leurs rêves de faire une différence dans leur société. Des dizaines de villageois au Mali ont appris la menuiserie, la fabrication de poêles, la teinture à l’indigo, la fabrication de savon et l’horticulture grâce à des ateliers organisés en collaboration avec Tandana.  Des centaines d’étudiants en Équateur ont appris l´anglais, les mathématiques, l´art, le théâtre, les sciences et bien d´autres sujets à l’aide des programmes de cours d’été et des enseignants additionnels que nous avons fourni.  Tous ces gens ont trouvé des moyens d’enrichir leur vie en nouant des relations avec Tandana.

Et l’impact est encore plus étendu que cela.  L’esprit de partage qu´incarne Tandana inspire les bénévoles et membres de la communauté à vivre différemment et à faire, de leur côté, leur propre travail d’amitié et de collaboration.  Les bénévoles sont rentrés des programmes Tandana, inspirés pour aider les réfugiés dans leur propres communautés : travailler dans le domaine de la santé des femmes, travailler à mi-temps afin de pouvoir passer la moitié du jour à faire du bénévolat dans un programme parascolaire; devenir enseignants, conseillers dans un camp de vacances, ou médecins; recueillir des fonds pour soutenir davantage de projets dans les communautés qu’ils ont appris à connaître au cours de leur séjour avec Tandana; prendre soin de leur environnement local; et entraîner ceux qui les entourent à joindre leurs mains avec les autres.  Certains des membres des communautés avec qui nous avons un partenariat en Équateur et au Mali ont aussi été inspirés à entreprendre de nouvelles initiatives et de réaliser leurs rêves.  Quand Claudia Fuerez s´est rendu compte que les bénévoles de Tandana aimaient apprendre à cuisiner son dessert local favori, elle rêvait de fonder une entreprise de tourisme familial, basée sur le partage de sa culture à travers sa cuisine et autres activités.  L’entreprise est maintenant en plein essor. Elle offre des cours de cuisine, des repas, de la musique et d´autres expériences aux visiteurs étrangers.  Encouragées par le Programme d´épargne pour le changement au Mali, les femmes ont lancé des entreprises de fabrication de tissus, de maraîchage et de commerce des graines.  Segundo Moreta, qui a accueilli de nombreux volontaires de Tandana chez lui, a publié son récit, « Juanita, le papillon coloré, » afin de partager des aspects de sa culture avec d’autres. 

Merci d’avoir rendu ce travail possible.  C’est à cause de chacune de vos contributions que Tandana permet aux gens de se rencontrer, en tant qu’amis et  faire émerger tant de bonnes choses de la rencontre.

Je vous invite à vous joindre au voyage, alors que nous amorçons notre deuxième décennie.  Nos amis au Mali et en Équateur ont bien d’autres rêves palpitants pour leurs communautés.  En fait, la situation économique actuelle dans les deux pays restreint les autres sources d’aide, ce qui les conduit à faire de plus en plus de demandes de soutien à Tandana.  Vous pouvez nous aider à donner suite à nos engagements, en tant que partenaires responsables dans les relations que nous avons bâties.  Et vous pouvez nous aider aussi à faire preuve de respect à l’égard de ces peuples qui trop souvent ont été ignorés lors de la conception de solutions à leurs prétendus problèmes. 

Je vous invite, en outre,  à perpétuer la vision de Tandana d’esprit de respect, de responsabilité et de partage partout où que vous alliez.  Nous en avons besoin aujourd´hui, plus que jamais, dans notre pays, dans notre monde et dans les nombreuses communautés où chacun d’entre nous interagit avec les autres.  Sortons, et regardons chaque personne que nous rencontrons comme un être humain qui pourrait devenir un ami. 

Kansongho Community Orchard Has Become Like a Forest

Kansongho Community Garden

Kansongho Community Orchard

 

Nouhoum Tembiné:

I would like to express my thanks to the Tandana Foundation through Anna who is the founder of this NGO. For anyone who knew the land of Kansongho before, which was empty, and who sees today this greenery close to the village, this is definitely not something that we see anywhere in the township. This is a great success.

Also, the trees which are here, the different trees (I am not talking about the children) even the elderly people didn’t know they existed and thanks to God, they have the opportunity to see and eat the fruits of those trees. This is a real success. We would like to thank the Foundation for this initiative.

There is never too much initiative. As the President and the others speakers just said, we rely now on the Tandana Foundation for the sustainability of these activities.

And as the President just said, this year, the rainy season has not been very good so we rely on the Tandana Foundation for its support.

We would like to thank the Tandana Foundation.

We wish you success in the continuation of your activities.

 

Nouhoum Tembiné:

Mes  remerciements à la Fondation Tandana à travers Anna qui est l’initiateur de cette ONG. Pour qui connait la parcelle de Kansongo dans le temps, qui était vide et qui voit aujourd’hui cette verdure à côté même du village, c’est vraiment quelque chose que l’on ne voit pas dans toutes les localités de la commune.  Ça c’est vraiment un atout.

Et puis encore, les arbres qui sont là, les différents  arbres (ne parlons pas des enfants) même les personnes âgées ne connaissaient même pas l’existence même ces arbres et Dieu merci , Dieu leur a donné la chance de voir et de consommer les fruits  de ces arbres. Ca c’est vraiment un atout. Nous remerçions la Fondation pour cette initiative.

L’initiative n’est jamais trop. Comme vient de dire le Président et les autres intervenants, nous  nous comptons maintenant sur la Fondation Tandana pour la pérennisation de ses activités.

Et comme vient de dire le Président, cette année, l’hivernage n’a pas été tellement  ça donc nous comptons aussi sur la Fondation Tandana pour ses appuis.

Nous remercions la fondation Tandana

Bonne continuation de ces activités

 

Nouhoum Tembiné:

Quisiera expresar mi agradecimiento a la Fundación Tandana a través de Anna, que es la fundadora de esta ONG. Para cualquiera que conociera la tierra de Kansongho antes, que estaba vacía, y que hoy ve esta zona verde cerca del pueblo, esto definitivamente no es algo que vemos en todos los lugares de la parroquia. Esto es una gran oportunidad.

Además, los árboles que están aquí, los árboles diferentes (no estoy hablando de los niños), incluso los mayores no sabían que existían y gracias a Dios tuvieron la oportunidad de ver y comer los frutos de esos árboles. Esto es una oportunidad real. Nos gustaría agradecer a la Fundación con esta iniciativa.

Nunca hay demasiada iniciativa. Como ha dicho el Presidente y los demás vocales, confiamos ahora en la Fundación Tandana por la sostenibilidad de sus actividades.

Como acaba de decir el Presidente, este año, el invierno no ha sido muy bueno, así que confiamos en la Fundación Tandana por su apoyo.

Nos gustaría agradecerle todo de la Fundación Tandana.

Le deseamos éxito en la continuación de sus actividades.

 

Seydou Tembine, interim chief of the village of Kansongho:

On behalf of the village, we thank you. May God give a long life to this collaboration. There are a lot of trees to protect. We pray for your return to Mali.

Seydou Tembiné chef du village par intérim:

Au nom du village, nous n’avons rien de plus à dire, nous pouvons que vous remercié et que Dieu nous donne une longue vie dans la collaboration. Il y a beaucoup des arbres à protéger, prions pour votre visite au Mali.

Seydou Tembine, jefe interino de la aldea de Kansongho:

En nombre del pueblo, les damos las gracias. Que Dios bendiga una larga vida a esta colaboración. Hay muchos árboles para proteger. Oramos por su regreso a Malí.

 

Ando Tembine, President of the Olouguelemo  Association and President of the garden of fruit trees of Kansongho:

We would like to thank the Tandana Family. With the OLOUGUELEMO Association, we are making progress and we value the garden: we thank Anna and the Tandana Team. May God lead us in all our activities with a lot of courage. For now, what we want is water. During the dry season, there is a water crisis. The trees are valuable in this village. The trees need water during the dry season and the rainy season. We don’t want to draw water from the well every time. If only we had a tap inside the garden, there would be more water. So we rely on you and on the kind donors.

We thank all our friends who came to Mali. We all pray for a return of peace in Mali and that we see you again. This year, the rainy season has not been good. Worms have attacked the millet. Please don’t forget us over there.

We thank God for your meeting with Moussa and Housseyni. They brought your greetings. May God bring the day we will see you again in the village. Long live Tandana and its partners. Thank you.

 

Ando Tembiné, Président de l’association Olouguelemo et président de jardin arbre fruitier de Kansongho 

Nous remercions la Famille TANDANA, avec l’association OLOUGUELEMO nous avançons beaucoup et le jardin arbre a beaucoup de valeur, nous disons merci Anna et l’équipe de Tandana que Dieu nous guide dans toutes nos activités avec beaucoup de courage. Ce que nous voulons c’est l’eau pendant la saison sèche il y a la crise d’eau si non les arbres ont beaucoup de valeur dans ce village. Les arbres ont besoin d’eau pendant la saison sèche plus l’hivernage, chaque fois nous ne voulons pas puiser dans le puis, si on avait un robinet a l’intérieur du jardin il allait bien donner de plus. Donc nous comptons a vous et au bon donateur.

Nous remercions tous nos amis qui étais venus au Mali, prions tous pour que la paix revienne au Mali et un jour on va se retrouver. Cette année l’hivernage n’a pas été bonne, les vers on brouter le mil. De ce cote aussi il ne faut pas nous oublier, nous remercions le seigneur pour la rencontre  de Moussa et Housseyni et ils nous ont apporté de votre salutation et que Dieu nous montre le jour pour la rencontre avec le village. Vive la Tandana et ses partenaires merci.

 

Ando Tembine, Presidente de la Asociación Olouguelemo y Presidente del jardín de árboles frutales de Kansongho:

Nos gustaría dar las gracias a la familia Tandana. Con la Asociación OLOUGUELEMO, estamos progresando y valoramos el jardín: damos las gracias a Anna y el Equipo de Tandana. Que Dios nos guíe en todas nuestras actividades con mucho coraje. Por ahora, lo que queremos es agua. Durante la estación seca, hay una crisis de agua. Los árboles son muy valiosos en este pueblo. Los árboles necesitan agua durante la estación seca y la estación lluviosa. No queremos sacar agua del pozo cada vez. Si tuviéramos un grifo dentro del jardín, habría más agua. Así que confiamos en usted y las donaciones.

Damos las gracias a todos nuestros amigos que vinieron a Malí. Todos rezamos por el regreso de la paz en Malí y que nos vemos de nuevo. Este año, la temporada de lluvias no ha sido buena. Los gusanos han atacado el mijo. Por favor no nos olviden allí.

Damos las gracias a Dios por su encuentro con Moussa y Housseyni. Ellos trajeron sus saludos. Que Dios bendiga el día que nos veremos de nuevo en el pueblo. Viva Tandana y sus socios. Gracias.

 

Mr. Samba Tembine:

Since they started to come to the village, it was an immediate success. If you look at the situation now, the Tandana Foundation has made a big difference to the majority of the population of Wadouba. Even myself, I never thought that we would have the chance to have gardens and that someone could give me fruits coming from a tree. Since the founding of Kansongho, this is unprecedented.  But now, a lot of people have discovered the trees and the garden has become like a forest. Long live TANDANA and its partners. All the activities are going well at the moment: the wells, the workshops.

The people just passing through talk about our garden and about the wells. Before we had a big issue but today, thanks to The Tandana Foundation, everything is fine. Kansongho didn’t forget about you but we cannot repay you. May God help us!

I greet Anna and her friends, her parents and partners.

 

Bah Samba Tembine:

Quand ils sont commencé a venir  dans le village il y a su du succès, quand tu regardes aujourd’hui la Fondation Tandana à beaucoup fais des biens au moins la majorité de la commune de Wadouba. Moi en personne je ne pensais pas si aujourd’hui on allait avoir la chance d’avoir des jardins et je ne pensais pas si quelqu’un peut me donner les fruits d’arbres, Depuis que Kansongho a été fondé on a jamais vue, c’est maintenant Kansongho est fondé parce que beaucoup de gens ont fait la découverte des arbres et c’est devenu comme foret, vive TANDANA et ses partenaires. Toutesles activités se passent bien pour le moment : les puits les magasins.

Les etrangers, en passant il parlent de notre jardin et du puits avant on avait un grand problème mais aujourd’hui grace à la Fondation Tandana, ca va bien. Kansongho il ne vous a  pas oublié mais nous n’avons pas le moyen de vous donner  quelque chose, que Dieu nous aide. Je salut Anna et ses amis, ses parent et partenaire.

 

Señor Samba Tembine:

Desde que comenzaron a venir a la aldea, fue un éxito inmediato. Si miramos la situación actual, la Fundación Tandana ha conseguido una gran diferencia para la mayoría de la población de Wadouba. Yo mismo, nunca pensé que tendríamos la oportunidad de tener jardines y que alguien podría darme frutas procedentes de un árbol. Desde la fundación de Kansongho, esto es sin precedentes. Pero ahora, mucha gente ha descubierto los árboles y el jardín se ha convertido en un bosque. Viva TANDANA y sus socios. Todas las actividades van bien en este momento: los pozos y los talleres.

La gente que pasa habla sobre nuestro jardín y sobre los pozos. Antes teníamos un gran problema, pero hoy, gracias a la Fundación Tandana, todo está bien. Kansongho no se ha olvidado de usted pero no podemos pagarle. ¡Que Dios nos ayude!

Saludo a Anna y sus amigos, sus padres y sus socios.

 

Mr. Bine Tembine, the former President of the garden of fruit trees of Kansongho:

I would like to thank everyone.  Even if the elders who have done so much for the village of Kansongho are no longer with us, we can’t forget what they have done for us.

Everyone in the village knows the importance of this garden.

Please thank your friends and partners.

 

Bah Biné Tembiné : l’ex-président de jardin arbre fruitier de Kansongho:

Je  remercie tout le monde, même si vous ne trouvez pas les anciens vieux qui ont beaucoup fait pour le village de Kansongho, il ne faut pas oublier aussi derrière de ces gens et le village est là tout le monde connais l’importance de ce jardin. Tu diras à tes amis, partenaires et de bonne volonté Merci.

 

Señor. Bine Tembine, ex presidente del jardín de árboles frutales de Kansongho:

Me gustaría dar las gracias a todos. Si los mayores que hicieron mucho para nuestra comunidad ya no están con nosotros, no debemos olvidar lo que han hecho para nosotros.

Todos en el pueblo saben la importancia de este jardín.

Por favor, agrádeselo a tus amigos y compañeros.

 

Partnership Between Kansongho and Tandana Yields Unexpected Fruits

by Hope Taft and Moussa Tembinéfruit2

Hope:

My mother died in 2009 and my siblings, friends, and relatives of this wonderful woman wanted to do something special in her honor.  I decided to fund a grove of fruit trees in Kansongho, Mali, one of the villages that the Tandana Foundation had a strong relationship with and that wanted to plant an orchard.   So, following our family Christmas tradition of giving to worthy causes in honor of family members, I arranged a gift to Tandana to plant a grove of fruit trees.  This fit in with Tandana’s mission of providing food security and an opportunity for Tandana volunteers and villagers to work together on a project that the community wanted.

HopeI was fortunate to be one of those volunteers and helped the villagers plant 300 fruit trees of various types in the new orchard plot that they had chosen to be close to one of their wells.  In January 2010 we dug the holes, planted seedlings, the Malian way, (a way very different from how we plant in the USA),  and gave them their first drink of water.  Of course I got teary eyed when they posted the sign for Grandma’s Grove, but I never dreamed she would be watching over the growth of these trees to the extent she has.  A committee of villagers was appointed and trained to look after the trees and make sure they were watered and pruned as needed.   Within a year, they had mangos on an old tree in the center of the grove that had not produced fruit in years.  Within two years, large papaya were harvested from young trees, and now 4 years later, they have enough fruit to sell to neighboring villagers and to prove that miracles can happen in the Sahel.  Their determination to keep the trees watered has provided them with food they would not have had otherwise, a source of income, and a sign to others that some gifts keep on giving and bearing fruit in unexpected ways.  I am thrilled with the results of our family’s initial gift and think it is an investment whose dividends are just beginning to bear fruit.  Read about some of the results in the anecdotes from Mali below…    and then think of ways you can help food security in Mali keep growing incredible results.

Moussa:
This year, the fruit orchard has produced a lot of fruit, as the photos show. The tree committee has already earned 15,000 CFA (about $30) through the sale of fruit.

Thanks to this orchard, for the first time we were able to make juice from the pomegranates and give it to the chief, my father, the oldest man in the village who can no longer eat fruit. elder2 He was very touched that day and proud to drink the natural juice from the fruit of trees that were planted in his presence.  He said that he didn’t think it would be possible to make an orchard with strange trees and to benefit from the fruits so quickly, and that was just that.  But today, thanks to the foundation, his dream has become reality.

The women on the tree committee, especially Yabiemo, have been delegated to sell the pomegranate fruits.  Yabiemo said that while she was selling, she met a group of women from another village who had never seen such fruits.  They asked if it was our village’s foreign partners who sent the fruits to us, because in our land we have never even seen, much less eaten, fruits like that.  With a great smile, pleased to help these women discover something new, Yabiemo responded that, yes, it is the fruit of collaboration with The Tandana Foundation that the village of Kansongho has been able to produce trees bearing this fruit in its own soil.  It is indeed produced here, and for the last 4 years we have been eating these fruits again and again.  The women from the other village were very excited and asked to go and see the orchard.

When I went to the mayor’s office to meet with the mayor and his advisers about hanging a notice that we are recruiting literacy teachers, the first advisor, Ali Kansaye, took a pomegranate out of his bag and said, “you see, I bought that in Kansongho. It’s evidence that this partner has contributed a lot to the development of our commune.”  I was so happy and proud to hear his comment, that I  quickly spoke and said, “this partner is the Tandana Foundation, and even this notice of job opportunities is thanks to Tandana.”  As soon as I finished, the mayor spoke, saying that he had met a partner organization that was hesitant to support the village of Orsongho in creating an orchard with moringa and fruit trees because the climate was so hot and dry.  He said that right away he told them that it is possible and insisted with the example of Kansongho to convince the partner organization.  Now the organization has sent a technician to line out the orchard parcel in order to fence it in. So, you see, when one works well, it can’t be hidden, and there are many who follow our example.

Hope:

Ma mère est morte en 2009 et mes frères, sœurs, amis et relatives de cette femme merveilleuse voulait faire quelque chose spécial en son honneur. J’ai décidé de financer un bosquet d’arbres fruitiers à Kansongho, Mali, un des villages que la Fondation Tandana avait une relation forte avec et avait demandé des arbres fruitiers. Donc, suivant notre tradition familiale de Noël de donné à des causes dignes en l’honneur des membres de la famille, j’ai organisé un cadeau à Tandana de planter un bosquet d’arbres fruitiers. Ce cadre avec la mission de Tandana d’assurer la sécurité alimentaire et une occasion pour les bénévoles de Tandana et les villageois travailler ensemble sur un projet que la communauté voulait. 

volunteerJ’ai eu la chance d’être l’un de ces bénévoles et aidé les villageois en planter 300 arbres fruitiers des types différents dans la nouvelle parcelle de verger qu’ils avaient choisi près de l’un de leurs puits. En Janvier 2010, nous avons creusé les trous, planté les semis couramment, dans la façon malienne, (une manière très différente de la façon dont nous plantons aux Etats-Unis), et leur a donné leur premier verre de l’eau. Bien sûr, j’aurais les larmes aux yeux quand ils ont affiché le signe de Grove de Grand-Mère, mais je ne rêvais qu’elle serait veille sur la croissance de ces arbres, dans la mesure qu’elle avait. Un comité de villageois a été nommé et formé pour soigner les arbres et assurez-vois qu’ils ont été arrosés et taillés selon les besoins. En un an, ils ont eu mangues sur un vieil arbre dans le centre de la palmeraie qui n’a pas produit des fruits depuis quelques années. Dans les deux ans, un grand papaye ont été récoltées à partir de jeunes arbres, et maintenant, 4 ans plus tard, ils ont assez des fruits pour vendre aux villageois voisins et de prouver que les miracles peuvent se produire dans le Sahel. Leur détermination à assurer que les arbres sont arrosés a leur fourni de la nourriture qu’ils n’auraient pas eue autrement, une source des revenus, et un signe aux autres que des cadeaux qui continuent à prodiguer leurs fruits dans les manières imprévus. Je suis très heureux avec les résultats du don initial de notre famille et je pense qu’il est un investissement dont les dividendes ne font que commence à porter ses fruits. Lisez à propos de quelques-uns des résultats dans les anecdotes du Mali ci-dessous…et puis pense à des façons que vous pouvez aider à la sécurité alimentaire au Mali poursuivre sa croissance des résultats incroyables.

Moussa:

fruit1Cette année le jardin des arbres fruitiers a donné beaucoup comme les photos montrent. Déjà le comité a fait une recette de 15000F CFA de la vente des fruits.

Grâce a ce jardin pour la première fois nous avons pu faire du jus des fruits de grenade pour faire boire le chef du village, mon papa le plus âgé du village qui ne peut pas manger les fruits maintenant. Lui aussi il était très ému ce jour et fier de boire du jus naturel des fruits des arbres plantés devant lui et il dit qu’il ne pensait qu’il était possible de faire un jardin potager avec arbres étrangers et profiter de ces fruits si rapidement, fin de situation. Mais aujourd’hui grâce à la Fondation son rêve est devenu réalité. 

 Les femmes membres du comite du jardin, notamment Yabièmo, ont été délégué pour vendre les fruits de grenadine. Elle dit que lors de sa vente elle a rencontré un groupe des femmes étrangères des villages voisins qui ne connaissant pas ces fruits.  Elles ont demandé si c’est nos partenaires Toubabous qui nous ont envoyé ces fruits; si non dans notre champs  ici on a jamais vus à plus forte  mangé des fruits pareil. Avec une grande sourire, contente de faire découvrir pour la premiéré fois à ces femmes étrangères, Yabiemo répond, oui c’est grâce au fruit de collaboration avec la Fondation Tandana que le village de Kansongo a pu produire des arbres fruitiers dans son sol, oui c’est bien produit ici et c’est depuis 4 ans que nous mangions ces fruits en répétant. Les femmes étrangères très émues ont sollicité d’aller visiter le jardin pour voir les différents arbres fruitiers.

 D’autres parts lors de ma rencontre avec le maire de Wadouba et ses conseillers pour afficher l’avis de recrutement des formateurs villageois alpha, le premier adjoint Ali Kansaye a fait sortir de son sac un fruit de grenadine et dit, vous voyez j’ai paye ça à Kansongo. C’est  la preuve que ce partenaire a beaucoup contribue dans le développement de notre commune.Elder1 Alors moi j’étais tellement content et fier de voir ça, rapidement j’ai pris la parole en disant que ce partenaire c’est la Fondation TANDANA et même l’avis de recrutement c’est grâce  lui. A peine je fini c’est le maire qui prend la parole qui dit qu’il a rencontré un partenaire qui hésitait d’appuyer le village de Orsongho pour produire les arbres fruitier notamment le moringa à cause du climat chaud et désertique. Tout de suite il n’a pas hésité de dire quec’est possible et il a insisté avec l’exemple du jardin de Kansongo pour convaincre le partenaire. Présentement le partenaire a envoyé un technicien pour délimiter la parcelle afin de clôturer. Donc tu voix quand on travail bien ça ne pas se cacher et il y a beaucoup qui prennent l’exemple sur nous.

Hope:

Mi madre falleció en el año 2009 y mis hermanos, amigos y familiares de esta mujer maravillosa queríamos hacer algo especial en su honor. Decidí financiar un bosquecillo de árboles frutales en Kansongho, Malí, una de las aldeas con las que la fundación Tandana tiene una fuerte relación y la cual deseaba plantar un huerto. Así que, continuando nuestra tradición familiar navideña de dar a causas nobles en honor de los miembros de la familia, ofrecí un donativo a Tandana para la plantación de un bosquecillo de árboles frutales. Esto se ajusta al cometido de Tandana de proporcionar seguridad alimentaria y una oportunidad para sus voluntarios y aldeanos de trabajar juntos en un proyecto que la comunidad deseaba. 

Tuve suerte de ser una de esas voluntarias y ayudé a los aldeanos a plantar 300 árboles frutales de diversos tipos en el nuevo huerto que habían elegido próximo a uno de sus pozos. En enero de 2010 excavamos los hoyos, plantamos las plántulas, a la manera malí (muy distinta a cómo plantamos en USA) y las regamos por primera vez. Naturalmente, se me pusieron lágrimas en los ojos cuando colocaron la inscripción del Bosquecillo de la Abuela; sin embargo, nunca imaginé que ella estaría cuidando hasta tal punto el crecimiento de estos árboles. unnamedSe designó y preparó a un comité de aldeanos para cuidar los árboles y asegurarse de que estos se regaban y podaban cuando era necesario. En un año ya había mangos en un viejo árbol en el centro del bosquecillo, el cual no había producido fruta en años. En dos años se recolectaron papayas grandes de árboles jóvenes; y ahora cuatro años más tarde, producen la suficiente fruta para vender a los aldeanos vecinos y demostrar que los milagros pueden ocurrir en el Sahel. Su determinación en mantener los árboles regados les ha proporcionado comida que de otra forma no habrían tenido, una fuente de ingresos y una muestra a otros de que algunos donativos continúan dando fruto de modo inesperado. Estoy emocionada con el resultado del donativo inicial de nuestra familia; y pienso que es una inversión cuyos dividendos están simplemente empezando a dar fruto. Lee abajo algunos de los resultados en las anécdotas de Malí…y luego piensa en formas en las que puedes ayudar a que la seguridad alimentaria en Malí continúe produciendo resultados increíbles.

 

Moussa:


fruit3Este año el huerto de frutas ha producido muchas frutas, como se muestra en las fotos. El comite del arbol ha Ganado 15000 CFA (al rededor de $30) a traves de la venta de frutas.

Gracias a la Huerta, para esta primera vez nosotros pudimos hacer jugo de Granada y darles al jefe, my padre, al hombre mayor en el pueblo. Quien no ha podido desde hace mucho comer fruta. El fue muy privilegiado ese dia y orgulloso de tomar el jugo natural de las frutas del arbol que fueron plantadas en su presencia. El dijo que el no penso que eso seria possible de hacer una huerta con arboles extraños y del beneficio rapido de las frutas y eso es todo. Pero hoy dia Gracias a la fundacion sus sueños se han hecho realidad.

Las mujers del comite del Arbol, especialmente Yabiemo, ha sido delegada a la venta de la fruta de la Granada. Yabiemo dijo que mientras ella estaba vendiendo, ella se encontro con un grupo de mujeres de otro pueblo quienes nunca habrian visto ea fruta. Ellas preguntaron si nuestro compañeros extranjeros fueron quienes nos enviaron estas frutas, porque en nuestras tierras nunca lo habian visto, mucho menos comido, frutas como esas. Con una gran sonrisa y satisfechas de ayudar a estas mujeres a descubrir algo Nuevo, Yabiemo respondio que si, esta es la fruta de la colaboracion de la Fundacion Tandana que el pueblo de Kansongho ha podido producir estos arboles teniendo esta fruta en su propia tierra. Esto es producido de hecho aqui, y por lo ultimos 4 años nosotros hemos estado comiendo de esta fruta una y otra vez. Las mujeres del otro pueblo estaban muy sorprendidas y se preguntaban para ir y mirar el huerto.

Cuando yo fui a la oficina del Alcalde a reunirme con el Alcalde y sus asesores acerca de dar la noticia que nosotros estamos contratando profesores de alfabetizacion, el primer asesor, Ali Kansaye, saco una Granada de su bolso y dijo, “Miren, yo compre esto en Kansongho. Esta es la evidencia que estos compañeros han contribuido mucho para el desarrollo de nuestras comunas”. Yo estube muy feliz y orgullosos de mirar esto, Yo rapidamente hable y dije, “Este compañero es La Fundacion Tandana, e incluso esta noticia de oportunidades de trabajo es gracias a Tandana”. A penas yo termine, el Alcalde hablo, diciendo que el se ha reunido con los socios de la organizacion que estaba dudoso de apoyar al pueblo de Orsongho en crear una Huerta con moringa y arboles frutales poruq el clima era muy caliente y seco. El dijo que inmediatamente el le a dicho que esto es posible e insistio con el ejemplo de Kansongho de convercer a los socios de la organizacion. Ahora la organizacion ha enviado un tecnico para señalar la parcela de la huerta  para hacer su cerramiento. Entonces tu ves, cuando uno hace un buen trabajo, este no puede se Escondido, y hay muchos quienes siguen nuestro ejemplo.

 

 

 

 

Water Brings Joy to Kansongho

Le ràve de Moussa, reprÇsentant de la F. Tandana au Mali s'est accomplie avce cette rÇalisation, Dieu merci et merci la F.Tandana et tous ses donateurs.

Villagers in Kansongho, Mali are thrilled to be able to grow vegetables year-round in their garden.  In the arid Sahel climate, the rainy season lasts less than 3 months and, in recent years, has not provided enough precipitation to nourish a good harvest of millet, peanuts, and cowpeas, the traditional staple crops in the area.  During the long dry season, villagers must subsist on what they have grown and then seek ways of earning income to purchase additional food.  People in Kansongho have long dreamed of being able to grow vegetables year-round, and now that dream is a reality.  The Tandana Foundation helped them install a water tower, solar pump, and watering basins, so that gardeners can easily water their plots throughout the year.  They are excited to supplement their diet with fresh vegetables in the dry season and also to sell some of their produce in order to earn income that will help them buy additional millet, their staple food.  See some comments from villagers below.

Les residents de Kansongho, Mali sont ravis de pouvoir faire le maraichage dans leur jardin.  Dans le climat Sahelien, l’hivernage ne dure meme 3 mois et, recemment n’a pas donné assez de pluie pour un bon rendement de mil, arachide, et haricot, les cultures plus important dans la region.  Pendant la longue saison seche, le villageois doivent se nourrir de ce qu’ils ont recolté et puis chercher de manieres de gagner de l’argent pour en payer encore.  Les habitants de Kansongho ont longtemps reve de pouvoir faire le maraichage pendant toute l’année et maintenant cette reve et devenu la realité.  La Fondation Tandana leur a aidé a installer un chateau d’eau, une pompe solaire, et des bassins dans le jardin pour que les jardiniers peuvent facilement mettre l’eau sur leur planches.  Ils sont contents de pouvoir ajouter des legumes frais a leur alimentation et aussi de pouvoir vendre des produits pour generer le revenu qui leur aidera a payer encore du mil.  Voir des commentaires en bas.

La gente de Kansongho, Mali están muy contentos de poder cultivar legumbres todo el año en su huerto comunitario.  Con el clima Saheliano, llueve a penas 3 durante meses y en los años recientes, no ha caido suficiente lluvia para que madure un buen cultivo de mil, maní, y frejol, los productos principales de la zona.  Durante el largo periodo seco, la gente tiene que alimentarse de lo que han cosechado y buscar a ganar dinero para comprar mas comida.  Los habitantes de Kansongho han soñado por mucho tiempo en poder cultivar los legumbres durante todo el año y ahora este sueño se ha hecho la realidad.  La Fundacion Tandana les ha ayudado a instalar un reservorio de agua, una bomba solar, y unos tanques dentro del huerto para que facilmente puedan regar a sus plantas.  Estan muy contentos de poder añadir legumbres frescos a su alimentación y tambien de poder vender los productos y con los ingresos comprar mas mil para comer. Mira en debajo para unos testimonios de la gente.

mamoudou

Mamoudou Tembiné:

Our dream of a vegetable garden has just been realized today. The people of Kansongho will finally be able to produce onions, tomatoes, cucumbers, and many other vegetables for our own consumption, and to sell a part of the harvest. If there is water, we are ready to work in all seasons.

Notre rêve de jardin maraîcher vient d’être réalisé aujourd’hui.  La population de Kansongo va afin pouvoir produire de l’oignon, tomate, concombre, beaucoup de légumes pour sa consommation et vendre une partie. S’il y’a de l’eau nous somme prêt à travailler en toute saison.

Nuestro sueño de tener un huerto se ha hecho realidad ahora. La gente de Kansongho por fin podrán producir cebollas, tomates, pepinos, y otros legumbres para nuestra alimentacion y tambien para vender una parte de los product.  Si hay agua, estamos listos para trabajar todo el año.

Mr Daåffourou Tembine bois avec joie Merci la Fondation Tandana

Daifourou Tembiné:

We learn many things through our partnership with The Tandana Foundation.  We have planted some seeds and fruits that I had never seen before.

On apprend beaucoups de chose dans le partenariat avec la Fondation Tandana.  On a planté des semences et des fruits que je n’ai jamais vu.

Aprendemos muchas cosas en nuestra colaboracion con la Fundacion Tandana.  Hemos plantado semillas y frutas que nunca habia visto.

PÇbälou TEMBINE observe attentivement le remplissage du bassin avant l'arrivÇ des autres vieux pour le partage.

Pebelou Tembiné:

Everything is easy now; all you have to do is turn the faucet and it’s ok.  In our village, it is the first time we see that.

Tout est facile maintenant; il suffit de tourner seulement la vanne et c’est OK. Dans ce village c’est notre premiere fois de voir ca.

Todo es facil ahora; solo hay que abrir la llave y todo esta bien. En nuestra comunidad es la primera vez que vemos asi.

Batimbeye

Batimbeye Tembiné:

Thanks to God, the all powerful above, for permitting me to see a water tower in this village.  May God bless The Tandana Foundation, our partner always, who has permitted us to see this for the first time.

Merci au Dieu le tout puissant qui est en haut de me permettre de voir la réalisation d’un château d’eau dans ce village. Que Dieu bénis la Fondation Tandana, notre partenaire de tous les jours qui nous a permis d’avoir cette réalisation de sa première fois.

Gracias a Dios, el todo poderoso que esta arriba, por permitirme ver un torre de agua en esta comunidad. Que Dios bendiga a la Fundacion Tandana, nuetro aliado de siempre, quien nos ha permitido de ver esto por primera vez.

Savings for Change, Carpentry Training, and progress on the Kansongho Garden

par Moussa Tembiné
Image
Dieu merci je suis bien arrivé à Bandiagara après les missions de supervisions des groupes EPC de Yarou plateau et de l’atelier de formation des jeunes de Kansongho sur la technique de montage de tôtes et de la fabrication des tableaux noir avec chévalier.
Dans les deux villages la mission s’est bien passé. Les femmes de Yarou sont contentes avec les activités de groupe EPC appuyer par la Fondation Tandana pour leurs encadrement. Il y’a 4 groupes fonctinnels avec 101 femmes membres au total.
A Kansongo c’est vraiment quelque chose très util pour la magasin, car le jour de la fin de travail de toiture il y’a eu une grande pluie. Heureusement les jeunes et le maître ménuisier avaient fini de monter les feuilles de tôles et ont puit limité les dégats. La formation s’est bien déroulé du 9 au 14 Mai sans accident. Gràce à l’appui financier de la Fondation Tandana, non seulement le magasin est en sécurité maintenant en plus les jeunes sont formés  dans la fabrication des tableaux noir avec chévalier. A l’issu de l’atélier 2 tableaux noir ont été confectionné et les jeunes ont affirmé que désormain il est possible de fabriquer des tableaux noirs avec chévalier dans l’atélier ménuiserie de Kansongo. Vu le magasin est contruit dans un bafond un point d’eau et conformement à la récommandation du maître ménuisier il a été payer 4 sac de ciment pour renforcer le pétit muret construit après le montages de toles et faire un terrasse dans le hangar de l’atélier pour éviter l’humidité de gatter les bois et meubles confonctionné. La mains d’ouevre est assuré par les membres du comité de l’atelir.
Très bientôt tu aura l’image si attendu tant par la population de Kansongo et tant par la Fondation Tandana, c’est à dire voir l’eau jaillir du chateau du jardin de Kansongo. Tout est surplace et l’installation va finir d’ici le dimanche. Amba ko bai eme djan le tara.Image
by Moussa Tembiné
Thanks to God, I have returned safely to Bandiagara after my supervision missions of the Savings for Change groups in Yarou and the training workshop for young men in Kansongho on techniques for installing metal roofing and manufacturing blackboards. In both villages the mission went well. In Yarou, the women are happy with the SFC group activities and appreciate the support and guidance of The Tandana Foundation. There are 4 groups operating with 101 women members in total.

In Kansongo, it is really something very useful for the carpentry storehouse, because the day they finished the roofing job, there was  a big rain. Fortunately the young men and the master carpenter had finished putting up the metal sheets and prevented the rain from causing much damage to the building. The training was held from May 9 to 14 without any problems. Thanks to the financial support of the Tandana Foundation, not only is the storehouse safe, but also the young people are trained in how to do roofing and make blackboards. At the end of the workshop, 2 blackboards were crafted and the young people said that from now on it is possible to make blackboards with stands in the carpentry workshop of Kansongo. Since the storehouse is in a place where water collects, and following the recommendation of the master carpenter, we bought 4 bags of cement to strengthen the wall built after the roofing sheets were put on and to make a terrace in the hangar of the workshop to avoid moisture damaging the lumber and furniture. The labor is provided by the members of the carpentry group.

Very soon you will have the image, long-awaited by both the population of Kansongo and The Tandana Foundation , of the water gushing forth from the water tower in the Kansongo garden. Everything is in place and the installation will finish by Sunday.  May God give us that day with peace.
Image
por Moussa Tembiné

Gracias a Dios , he regresado sano y salvo a Bandiagara después de las misiones de supervisión de los grupos Ahorro por el Cambio en Yarou y el taller de capacitación para los jóvenes en Kansongho sobre las técnicas de la instalación de techos de metal y la fabricacoin de pizarrones. En ambos pueblos la misión fue bien. En Yarou , las mujeres son felices con las actividades del grupo de SFC y agradecen el apoyo y la orientación de la Fundación Tandaña . Hay 4 grupos que operan con 101 mujeres miembros en total.En Kansongo , es realmente algo muy útil para el almacén de carpintería, ya que el día que terminó el trabajo de techado , hubo una gran lluvia . Afortunadamente los jóvenes y el maestro carpintero había terminado la colocación de las chapas metálicas , y evitaron que la lluvia cause mucho daño al edificio. La capacitación se llevó a cabo del 9 al 14 sin accidente. Gracias al apoyo financiero de la Fundación Tandaña , no sólo esta el almacen asegurado, sino también los jóvenes son entrenados en cómo hacer para techos y hacer pizarroness . Al final del taller, 2 pizarrones fueron hechos a mano y los jóvenes , dijo que a partir de ahora es posible hacer pizarrones con soportes en el taller de carpintería de Kansongo . Ya que el almacén está en un lugar donde se acumula agua, y siguiendo la recomendación del maestro carpintero , compramos 4 sacos de cemento para reforzar el muro construido después de que el sin para el techo fue puesto y para hacer una terraza en el hangar del taller para evitar que la humedad dañe la madera y los muebles. La mano de obra es proporcionada por los miembros del grupo de carpintería.

Muy pronto usted tendrá la imagen, tan esperada por la población de Kansongo y la Fundación Tandana , del agua que brota de la torre de agua en el jardín Kansongo . Todo está en su lugar y la instalación finalizará el domingo. Que Dios nos de ese dia con paz.

Image
Image
Image
Image
Image
Image

News from Sal-Dimi and Kansongho

?????????? par Housseyni Pamateck

Ce nouveau rapport est la synthèse des activités de la Fondation Tandana dans le cercle de Bandiagara (Pays Dogon). Cette synthèse nous montre ici des résultats ou des remarques obtenues au cours de ma visite dans le cercle de Bandiagara. C’est à dire des villages qui ont amities avec la Fondation Tandana.

Avec l’encadrement du Coordinateur local de la Fondation au Mali, tout d’abord, je suis arrivé au village avec un calendrier qui me permettra de visiter de toutes les activités de la Fondation Tandana afin d’obtenir des résultats pour transmettre à la Fondation et aux partenaires.

J’ai tenu une assemblée générale à Sal-Dimi pour l’impact de toutes les activités et les besoins imprimées par la population pour l’année 2014.

A l’ordre du jour les notables du village, les femmes et la jeunesse étaient présent. A cette rencontre trois (3) points forts étaient:

–      Le bilan de la banque de céréale,

–      L’impact pour les femmes de l’alphabétisation en langue tomosso,

–      Le renouvèlement du comité de banque de céréale,

Le président du comité de la banque céréale Moussa Pamateck à remercie la Fondation Tandana pour tous les suivis durant toute l’année pourque cette banque soit toujours disponible pour la population et aux autres villages environnants.

Il et ses membres ont présentées leur cahier de charge pour montrer les détails de chaque tranche comme suite:

En tout il y a eu neuf(9) tranches au cours de l’année 2012-2013 dont quatre(4) tranches de riz en tout de cent vingt(120) sacs de 50kgs de riz et cinq(5) tranches de mil qui est en tout de 130 sacs de 100kgs de mil. Le bilan de tous les tranches est bonne.Depart du mil Ö partir de Bandiagara.

Au nom de la population, le chef de village à remercie tout un chaqu’un particulièrement le comité pour leur engagement, leur courage et leur disponibilité. La population a décidé de leur donner une rémunération pour leur bien et leur disponibilité.

Dans le règlement intérieur de la banque de céréale chaque trois (3) ans la population peut changer le comité. Compte tenu de leur travail dans ces trois dernières années, la population a réélus l’ancien comité pour un mandat de trois ans. Le chef de village a demandé a chacun de chercher l’information pour le nouveau stock et tout de suite le comité se mis à travailler pour le stock de 2014.

Au sujet de l’alphabétisation des femmes en langue tomosso, Ada Kanambayé a pris la parole en disant que toutes les femmes prennent l’engagement pour pouvoir lire et écrire pour le développement du village et le monde.??????????

Toutes les femmes aiment l’alpha parc que ça aident pour faire le commerce et petit calcul et aussi elles font le rencontre de l’Epargne pour le Changement (EPC) et ca leur aide mieux pour l’apprentissage.

Parmi nous il y a 5 ou 8 qui n’étaient jamais à l’école et qui savent lire et écrire, ça c’est un atout pour le développement du village et pour leur propre intérêt.

La population se dit très contente de travailler avec la Fondation Tandana, depuis 2008 à nos jours qu’il y a eu beaucoup de changement développement et de comportement.

Nous avons terminé l’assemblée avec une grande bénédiction pour le fin de la rébellion du nord du pays et le retour des volontaires la Fondation Tandana.

Après l’assemblée générale de Sal-Dimi, la population de Kansongho est contente de faire le bilan des activités. Avant de tenir l’assemblée j’ai visité le jardin potager du village, la banque de céréale, la banque de coton et le group des femmes pour l’alpha.

Le président du comité de jardin à remercier la population et les partenaires pour l’existence de ce jardin vue le manque d’eau. Sont l’importance joue également un rôle important pour le développement et la santé du village, c’est rare des jardins qui existe dans la commune rurale de Wadouba et nous devons faire en sorte que ça existe pour longtemps. Grace aux partenaires nous arrivons à manger des fruits et la sauvegarde des vertus.Visite au jardin arbres fruitiers de kansongo fÇvrier 2014

Par rapport à la banque de céréale, cette année il y a eu moins de client par rapport aux années précédents. Ils sont à la phase de programmation de l’année de 2014.

Par tout le même cas la banque de coton, l’alphabétisation les femmes sont doués pour relever le défi et le développement du village.

Housseyni Pamateck stagiaire de la Fondation Tandana.

 

This new report is a summary of the activities of the Tandana Foundation in Bandiagara (Dogon Country).  This summary shows us the results or comments obtained during my visit in Bandiagara to the villages that have friendships with the Tandana Foundation.  With the supervision of the local coordinator of the Foundation in Mali, first, I came to the village with a schedule that would allow me to visit all the activities of the Tandana Foundation  to obtain results for transmitting to the Foundation and partners.

I held a general meeting at Sal – Dimi for the impact of all the activities and the needs expressed by the population for the year 2014.
On the agenda, the village elders, women, and youth were present. At this meeting three (3) main points were:
– The balance sheet of the Grain Bank,
– The impact on women of the literacy program in Tomosso language,
– The renewal of the Grain Bank Committee

The Chairman of the grain bank, Moussa Pamateck, thanked the Tandana Foundation for the support throughout the year, so that this bank is always available to the public and other surrounding villages.The committee members have presented their details of each installment as follows:

In all, there were nine (9) installments during 2012-2013 including four (4) installments of rice, in all of one hundred and twenty (120) bags of 50kgs of rice; and five ( 5) units of millet, in all, 130 bags of 100kgs of millet. The results of all the installments were good.

On behalf of the people, the village chief thanked everyone and in particular the committee for their commitment, their courage and their availability.?????????? The people decided to give them a reward for their good work and their availability. According to the regulations of the Grain Bank, every three (3) years the population can change the committee. Given their good work in the past three years, the population has re-elected the former Committee for a term of three more years. The village chief has asked everyone to seek information for a new stock and immediately the committee began working to stock the bank for 2014.

Regarding women’s literacy in Tomosso language, Ada Kanambayé spoke saying that all women are committed to read and write for the development of the village and the world. She said that all of the women love the literacy program because it help them with their businesses so the can do calculations, and they are also they are meeting weekly for the Savings for Change (SFC) program and it helps them learn betterMars 2013  assemblée de banque de coton avec les femmes de  Ksgo 5. Among us there are 5 or 8 who never went to school and can now read and write. This is a great asset for the development of the village and for their own interest.

The people are very happy to work with Tandana Foundation. Since 2008 to the present, there has been much change and development of behavior. We ended the meeting with a great blessing for the end of the rebellion in the north and the return of the Tandana Foundation volunteers.

After the general meeting of Sal – Dimi, the people of Kansongho were happy to take stock of their activities. Before holding the meeting I visited the vegetable garden, the village grain bank, the cotton bank, and group of women for the literacy program.

The Chairman of the garden thanked the public and partners for the existence of this garden, especially given the lack of water all around. It plays an important role in the development and health of the village. It is unusual for gardens to exist in the rural county of Wadouba, and we must ensure that it exists for a long time. Thanks to our partners, we are able to eat fruits and maintain our important virtues.La population netoie et remplie les bordures du pÇrimätre avec les deblais du puits pour renforcer la clìture.

As to the grain bank, this year there have been fewer customers compared to previous years. They are in the planning phase for the year 2014 . The cotton bank is also in the planning phase for 2014. In the literacy program, the women are devoted to rising to the challenge for the development of the village.

Housseyni Pamateck, intern of The Tandana Foundation.

 

Este nuevo informe es un resumen de las actividades de la Fundación Tandana en Bandiagara (País Dogón).

Este resumen nos da los resultados o comentarios obtenidos durante mi visita en Bandiagara a los pueblos que tienen amistades con La Fundación Tandana. Con la supervisión del coordinador local de la Fundación en Malí,  en primer lugar, llegué a la aldea con un horario que me permitiriá visitar todas las actividades de la FundaciónTandana para obtener resultados para la transmisión de la Fundación y sus socios.

Sostuve una reunión general en Sal – Dimi por el impacto de todas las actividades y las necesidades expresadas por la población para el año 2014.
En la agenda, los ancianos del pueblo, mujeres, y jóvenes estuvieron presentes. En esta reunión de tres ( 3 ) puntos principales fueron:
– El balance general del Banco de Granos,
– El impacto para las mujeres en el programa de alfabetización en lengua Tomosso, Mars 2013  assemblée de banque de coton avec les femmes de  Ksgo 3
– La renovación del Comité del Banco de Granos

El presidente del banco de granos, Moussa Pamateck, agradeció a la Fundación Tandana por el apoyo durante todo el año, por lo que este banco está siempre disponible para el público y otros pueblos que laa rodean. Los miembros del comité han presentado sus detalles de cada cuota de la siguiente manera:

En total hay nueve ( 9 ) cuotas, durante 2012-2013, incluyendo cuatro (4) cuotas de arroz, en todos los ciento veinte (120) bolsas de 50kgs de arroz; y cinco (5) unidades de mijo, en total, 130 bolsas de 100kgs de mijo. Los resultados de todas las cuotas eran buenas.

En nombre del pueblo, el jefe del pueblo agradeció a todos y, en particular, el comité por su compromiso, su valor, y su disponibilidad. El pueblo decidió darles una recompensa por su buen trabajo y su disponibilidad. De acuerdo con la normativa del Banco de Granos, cada tres (3) años, la población puede cambiar el comité. Dado su buen trabajo en los últimos tres años, la población se ha reelegido al antiguo Comité por un período de tres años más. El jefe de la comunidad ha pedido a todos a buscar información para una nueva acción y de inmediato el comité comenzó a trabajar para abastecerse del banco para el 2014.

En cuanto a la alfabetización de las mujeres en el lenguaje Tomosso, Ada Kanambayé habló diciendo que todas las mujeres se comprometen a leer y escribir para el desarrollo de la aldea y el mundo.La prÇsidente du comitÇ de gestion de banque de coton Mme Oumou Bamia verifit le compte de remboursement de frais coton. Dijo que todas las mujeres les encanta el programa de alfabetización, ya que les ayuda con sus negocios por lo que pueden hacer cálculos, y también ellos se reúnen semanalmente para el programa Ahorros Para el Cambio (SFC) y les ayuda a aprender mejor. Entre nosotros hay 5 o 8 que nunca asistieron a la escuela y ahora pueden leer y escribir. Este es un un gran activo para el desarrollo del pueblo y por su propio interés.

La gente es muy feliz de trabajar con La Fundación Tandana. Desde 2008 hasta la actualidad ha habido un gran cambio y el desarrollo de la conducta. Terminamos la reunión con una gran bendición para el final de la rebelión en el norte y el regreso de los voluntarios de la Fundación Tandana.

Después de la reunión general de la Sal – Dimi, el pueblo de Kansongho estaban contentos de hacer un balance de sus actividades. Antes de la celebración de la reunión, visité la huerta, el banco de granos del pueblo, el banco de algodón, y el grupo de las mujeres para el programa de alfabetización.

El Presidente del jardín agradeció al público y los socios por la existencia de este jardín, especialmente teniendo en cuenta la falta de agua por todas partes. Desempeña un papel importante en el desarrollo y la salud del pueblo. No es habitual que existan jardines en la parroquia rural de Wadouba y debemos asegurarnos de que existe por mucho tiempo mas. Gracias a nuestros socios, podemos comer frutas y mantener nuestras virtudes importantes.Visite au jardin arbres fruitiers de kansongo fÇvrier 2014. 3

En cuanto al banco de granos, este año ha habido menos clientes en comparación con años anteriores. Ellos están en la fase de planificación del año 2014.
El banco de algodón también se encuentra en la fase de planificación para el 2014. En el programa de alfabetización, las mujeres se dedican a hacer frente 1al desafío para el desarrollo de la aldea.

Housseyni Pamateck, en pasantía con la Fundación Tandana .Visite au jardin arbres fruitiers de kansongo fÇvrier 2014. quelques personnes pratiquent le maraichage