Parents and Volunteers Build a Wall to Protect Bilingual School

Tandana estudiantes voluntarios ayudando a terminar la pared

Por Rosa Saravino

Mi nombre es Rosa Saravino soy Directora de la Escuela Intercultural Bilingüe “Ati Pillahuasu,” que pertenece a la comunidad de Panecillo. Yo no soy de esta comunidad pero trabajo más de 30 años en este lugar y conozco a la mayoría de los padres de familia y ellos a mi. Esta escuelita empezó con dos profesores en el año de 1980 más o menos y con una cantidad de 15 estudiantes aproximadamente, estas clases para los primeros estudiantes de la comunidad funcionaba en una casa comunal muy antiguo, en un solo aula, con sus mesas y sillas improvisadas, conforme aumentaron mas estudiantes, la comunidad ha logrado conseguir una casa con dos aulas, después una casa más, así poco a poco la escuela se ha construido con ayudas por parte del gobierno, de otros fundaciones y organizaciones.

Actualmente contamos con tres profesoras y un profesor, en este año hemos contado con el apoyo del gobierno y tenemos un profesor de inglés y la escuela cuenta con 90 estudiantes que asisten de lunes a viernes de 8 am a 1 pm. Tenemos niños a partir de cuatro años que asisten a pre-kinder, luego pasan a jardín y empiezan el primer grado hasta séptimo grado. Al terminar aquí, van a Quichinche a la unidad educativa “Ulpiano Navarro” hasta alcanzar el noveno grado, después de esto asistirán a diferentes colegios en la cuidad de Otavalo.

El numero de alumnos sigue creciendo, y cada vez faltaba mas espacio, mas aulas. En estos últimos años hemos obtenido un gran logro ya que una fundación de Japón nos ayudó para la construcción de un edificio para la escuela porque una pasante vió la realidad de la comunidad y la necesidad que teníamos. Los dirigentes de esta comunidad, siempre están pendientes de la escuela y están listo para ayudar si necesitamos de ellos.

Al construir este edificio no habíamos tomado en cuenta que si dejamos sin terminar la parte de atrás afectaría en algún momento de forma negativas las condiciones del clima.  A pesar de querer hacer un cerramiento no podíamos porque el aporte de los padres de familia no era suficiente.

Por estas razones hemos presentado un proyecto donde explica la necesidad de alzar este muro, a una fundación conocida, que es la Fundación Tandana. Esta organización casi todas las veces ha visitado esta escuela para ayudar en diferentes actividades ya sea con los niños o proyectos como estos.

Abía una parte sin terminar de alzar el muro, esto era nuestra mayor preocupación, por lo que estamos en una temporada que llueve mucho y al no tener una protección segura, el agua puede ocasionar derrumbe, afectando negativamente la parte de atrás de la escuela. Para nosotros fue muy necesario el cerramiento ya que nos ayuda salvaguardar a la institución, y evitar posibles daños naturales, de esta manera tenemos la seguridad integral, el agua de lluvia corre por el canal correcto.

Estudiantes del curso vacacional de Tandana empiezan a pintar un mural para decorar el muro

En el momento de ejecutar este proyecto los niños se integran y ellos con los niños de esta forman intercambian la cultura y comparten el lenguaje. Por otra parte, los padres de familia están muy felices, ya que son de escasos recursos económicos, pero siempre dispuestos a colaborar con mano de obra.

Los primeros estudiantes que asistieron a esta escuela ahora son grandes profesionales, son padres de familia de dos o tres hijos, entonces sus hijos asisten a esta misma escuelita, cuando dicen que cerraran esta escuela ellos forman una comisión enseguida y viajan hasta Quito para reclamar sus derechos y pedir que respete lo que dice en la constitucion, es así como sigue resistiendo esta institución. En algunas comunidades ya no existen las escuelas bilingües.

A nombre de los padres de familia y profesores de esta escuela extendemos nuestros sinceros agradecimientos, Gracias Fundación Tandana por ayudarnos y brindar ánimos para seguir adelante y seguir luchando por estos niños de la comunidad que son de escasos recursos económicos. Porque en algún momento el gobierno Rafael Correa quiso terminar con las escuelas bilingües. Sin embargo seguimos aquí luchando junto a la directiva de padres de familia. Esperamos contar siempre con la colaboración de la Fundación Tandana.

The original school building in Panecillo

By Rosa Saravino 

My name is Rosa Saravino and I’m the Director of the Bilingual Intercultural School “Ati Pillahuasu” which is located in the community of Panecillo. I am not from this community but I have worked here for more than 30 years and I know most of the parents, and they know me. This school started with two teachers and with approximately 15 students in 1980. The classes for the first students of the community took place in a very old community building, in a single classroom, with improvised tables and chairs. As the number of students increased, the community managed to get a building with two classrooms, then one more building. So, little by little, the school has been built with aid from the government, foundations, and organizations.

Currently, we have three female teachers and a male teacher. This year we have had support from the government to hire an English teacher, and the school has 90 students who attend from Monday to Friday from 8 am to 1 pm. We have children who are four years old who attend pre-school, then kindergarten. Then the students begin first grade and continue up until seventh grade. When they are finished here, they go to Quichinche to the “Ulpiano Navarro” school until they reach ninth grade. After that, they attend different high schools in the city of Otavalo.

As the number of students continued to grow, more and more we lacked space and classrooms. In recent years we have accomplished a great goal. A foundation in Japan helped us to construct a building for the school because an intern saw the reality in the community and the need we had. The leaders of this community always look out for the school and are ready to help if we need them.

In constructing this building, we had not considered that if we left the back part unfinished, it would be affected by the weather conditions at some point. Despite wanting to close the back part of the building we could not because the parents’ contribution was not enough.

For these reasons, we presented a project explaining the need to build this wall to a well-known foundation, The Tandana Foundation. This organization’s volunteers have visited the school almost every time they come and, they help the children with different activities or help with construction projects such as this one.

There was an unfinished part of the wall. This was our main concern because we are in the rainy season and given that we do not have good protection, the water can cause a landslide, damaging the back part of the building. It was necessary to finish the wall because it helps us to protect the school and to avoid possible natural damages. With the wall, we have the integral security we need, and the rainwater runs through the correct channel.

When it was time to complete this project, the children and teachers took part in the project by exchanging their language and culture with the volunteers. Although the parents have limited economic resources, they were happy to contribute manual labor to the project.

Tandana student volunteers and Panecillo parents finish the wall.

The first students who attended this school are now great professionals. They are parents of two or three children, and their children attend this same school. When the government said they would close this school, they formed a commission immediately and traveled to Quito to claim their rights and asked for the rights in the constitution to be respected. This is how the institution continues to exist. In some communities, bilingual schools no longer exist.

On behalf of the parents and teachers of this school, we send our sincere thanks. Thank you Tandana Foundation for helping us and providing us with the support to continue to work for these children who have limited economic resources. At one point, the government of Rafael Correa wanted to end bilingual schools. However, we are still working hard here with the parents. We hope to always make a difference with the collaboration of The Tandana Foundation.

Le bâtiment scolaire construit par la fondation japonaise

 Par Rosa Saravino

Mon nom est Rosa Saravino et je suis la directrice de l’école Interculturelle Bilingue « Ati Pillahuasu » situé dans la communauté de Panecillo. Je ne suis pas originaire de cette communauté mais j’ai travaillé ici pendant plus de 30 ans et je connais la plupart des parents, et ils me connaissent. Cette école a démarré avec deux professeurs et environ 15 étudiants en 1980. Les cours pour les premiers étudiants de la communauté ont eu lieu dans un bâtiment très ancien, dans une seule classe, avec les tables et les chaises improvisés. Alors que le nombre d’étudiants a augmenté, la communauté a réussi à obtenir un bâtiment avec deux classes, puis un autre bâtiment. Donc, petit à petit, l’école a été construite avec l’aide du gouvernement, d’autres fondations et organisations.

Aujourd’hui, nous avons trois professeurs et une maîtresse. Cette année nous avons reçu de l’aide du gouvernement pour avoir un professeur d’Anglais, et l’école a 90 étudiants qui suivent les cours du Lundi au Vendredi de 8 heure du matin à 1 heure de l’après-midi. Nous avons des enfants de quatre ans qui viennent à l’école pré-scolaire, puis la maternelle, et ensuite la première classe jusqu’à la septième classe. Lorsqu’ils ont terminé ici, ils vont à Quichinche à l’école « Ulpiano Navarro » jusqu’à ce qu’ils atteignent la neuvième classe. Ensuite ils vont dans différentes lycées dans la ville de Otavalo.

Le nombre d’étudiants continue à augmenter, et nous manquons de plus en plus de places et de classes. Récemment, nous avons atteint un but ambitieux grâce à une fondation Japonaise qui nous a aidé à construire un bâtiment pour l’école car un stagiaire s’est rendu compte de la réalité de notre communauté et du besoin que nous avons. Les responsables de cette communauté font toujours attention à l’école et sont prêts à aider si nous en avons besoin.

Durant la construction de ce bâtiment, nous n’avons pas pris en compte que laisser la partie arrière non terminée l’affecterait à cause des conditions climatiques. Malgré notre volonté de fermer la partie arrière du bâtiment, la contribution des parents n’était pas suffisante pour y parvenir.

Pour cette raison, nous avons présenté le projet expliquant la nécessité de construire ce mur à une fondation très connue, la fondation Tandana. Les volontaires de cette organisation ont visité l’école presque à chacune de leur venue pour aider dans différentes activités avec les enfants ou d’autres projets de construction.

Il y avait une partie du mur non terminée. C’était notre principale préoccupation parce que nous sommes en saison des pluies et que la protection n’est pas suffisante, l’eau peut créer un glissement de terrain et affecter la partie arrière du bâtiment. Pour nous il était très important de finir le mur car cela nous permettait de sécuriser l’école et d’éviter d’éventuels dommages. Grâce au mur, nous avons une sécurité parfaite et l’eau de pluie circule dans le bon canal.

Lorsqu’était venu le moment de réaliser ce projet, les enfants et les professeurs se sont investis en échangeant leur langue et leur culture avec les volontaires. Bien que les parents aient des ressources financières limitées, ils étaient heureux de contribuer au travail manuel du projet.

Les parents des eleves et les étudiants bénévoles de Tandana aident à finir le mur

Les premiers étudiants qui ont suivi cette école sont aujourd’hui de très bons professionnels. Certains parents ont deux ou trois enfants, et ils sont tous dans cette même école.  Lorsque le gouvernement indiqua qu’il souhaitait fermer cette école, ils ont formé immédiatement une commission et se sont rendus à Quito pour faire valoir leurs droits et demander à ce que leurs droits prévus dans la constitution soient respectés. C’est ainsi que l’institution continue de résister. Dans certaines communautés, les écoles bilingues n’existent plus.

Au nom des parents et des professeurs de cette école, nous envoyons nos remerciements sincères. Merci à la fondation Tandana de nous avoir aidé et de nous avoir fourni l’appui pour continuer à lutter pour ces enfants qui ont des ressources financières limitées. A un moment donné, le gouvernement de Rafael Correa voulait fermer les écoles bilingues. Toutefois, nous travaillons toujours dur ici avec les parents. Nous espérons pouvoir toujours collaborer avec la Fondation Tandana.

Advertisements

New Foot Prosthesis Puts A Spring In Richard’s Step

 

Richard y su madre

Por Richard Jesus Almeida Bravo

Soy Richard Jesus Almeida Bravo y el primer hijo, tengo 21 años, y hace dos años termine mis estudios del colegio en carrera de Contabilidad y Administración (polivalente), actualmente no estoy en ninguna institución, somos de etnia mestizo, mi familia esta conformada por mi madre Luz Bravo, mi padre Domingo Almeida y mi hermana Joselyn, vivimos en una casa arrendada, de la familia trabaja solo mi padre para sustentar a la familia. Mi hermana recibe beca de Tandana.

Richard se graduó del colegio en 2015

Soy habitante de la Comunidad de Panecillo, una de las comunidades que esta muy cerca a la Parroquia de San Jose de Quichinche.

He estado intentando trabajar y he presentado carpetas en diferentes instituciones en Otavalo pero hasta ahora no he tenido ninguna respuesta y pienso que esto puede ser por la discapacidad que tengo. Entonces paso en la casa ayudando a mi mama a cocinar, lavar los platos, arreglar cuartos y otras cosas mas.

Mi madre dice que yo nací sin oído tampoco el pie izquierdo, esto es la discapacidad que yo tengo y no puedo caminar sin usar prótesis y tampoco puedo escuchar con facilidad si no uso audífonos.

Algunos años atrás he tenido la ayuda del gobierno para los audífonos del oído y a mis padres le toco poner el 50% y tiene una duración de tres años, me ayudaban para escuchar bien, pero se quebraron porque estaban muy viejos.  En la actualidad no hay ayuda, y he escuchado comentarios que  en los sub-centros ya no tienen ni las medicinas para los pacientes y por eso ya no pueden ayudarme mas.

Cuando estaba en el colegio se desgasto más rápido la prótesis, porque caminaba y realizaba cultura física, estas actividades hacen que se deteriore muy rápido. Una vez, cuando estaba en colegio se rompió la prótesis y me caí del ultimo escalón el cual casi causó mi muerte, este accidente casi no recuerdo bien.

Antes de la ayuda de Tandana estaba triste porque pensé que no iba a salir con la familia caminando sin dificultad como a Otavalo o simplemente porque es necesario salir por cualquier motivo, pero un día me conocieron la Fundación Tandana y supieron escuchar mi historia entonces a alguien conmovió mi situación y por eso habían decidido brindarme ayuda, y Virginia trabaja con Tandana, ella siempre estaba pendiente de mi cuando empezamos con el proceso de comprar nuevos prótesis, para tener en mis manos y ponérmelos tuve que esperar seis meses, pero no importo la demora, tenia fe de conseguir lo que es muy necesario para mi.

Estoy muy contento ya que he recibido la ayuda de Tandana con la compra de un prótesis necesario, realmente estábamos preocupados porque la prótesis que tenia estaba quedando muy pequeño y sin esto ya no iba a caminar tan fácilmente como es normal, esto puede durar siete años aproximadamente, cuando no estoy caminando todo el tiempo. Como en mi familia trabaja solo mi papa es muy difícil conseguirme nuevos prótesis, y justo cuando necesitaba llego la ayuda con el cual estoy muy feliz y este junio del 2017 será un año deestar utilizando los nuevos prótesis.

N.B. Donantes de Tandana hicieron posible la nueva prótesis de Richard y todavía está buscando donantes para ayudarle a conseguir nuevos audífonos.

Richard in 2016

By Richard Jesus Almeida Bravo

I’m Richard Jesus Almeida Bravo and the first son in my family. I’m 21 years old. Two years ago, I earned my high school diploma in Accounting and Administration (a dual degree). Now, I don’t go to any school. My family is ethnically mestizo (mixed Indigenous and Spanish descent). My family is made up of my mother, Luz Bravo, my father, Domingo Almeida, and my sister Joselyn. We live in a rented house. Only my dad works to support our family. My sister receives a scholarship from Tandana.

I live in the Community of Panecillo, one of the communities in the Parish of San Jose of Quichinche.

I have tried to find a job by giving my resume to different institutions in Otavalo, but I still haven’t gotten any answers. I believe my disability could be the reason. Meanwhile, I help my mother to cook, wash the dishes, clean the rooms, and do some other things.

My mother says I was born without the ability to hear, as well as without my left foot. I can’t walk without a prosthesis and I have a really hard time hearing without hearing aids.

Some years ago, I had help from the government to pay for my hearing aids. My parents still had to pay 50% of the cost. The hearing aids lasted for three years, and it helped me to hear well. The hearing aids broke because they were very old. Nowadays, there is no government help available, and I’ve overheard that in the health centers there is not even medicine for the patients. Therefore, they can’t help me anymore.

When I was in high school, my prosthesis wore out quickly because I walked and attended physical education classes, which wore it out faster. Once, my prosthesis broke in school and I fell from the top step of the staircase, which almost caused my death. I don’t remember this accident very well.

Before Tandana’s help, I was sad because I thought I’d never go out walking with my family without difficulty in Otavalo or to simply go out for any reason. But one day I found The Tandana Foundation and they listened to my story; they were moved by it and they decided to help. Virginia, who works with Tandana, was always there for me when I needed her and she helped me when we started to buy a new prosthesis. I had to wait six months until I got it, to have it in my hands and put it on, but I didn’t care since I was sure I’d get what I needed.

I’m really happy to have received Tandana’s help with the purchase of the much-needed prosthesis. We were really worried because my old one was too small for me and I wouldn’t be able to walk normally without one. The current one can last up to seven years if I don’t walk all the time. Since only my father works in my family, it’s really difficult to get a new prosthesis. The help came when it was needed the most. I have been using the new prosthesis for one year, as of June 2017.

N.B. Tandana donors made possible Richard’s new prosthesis and he is still seeking donors to help him get new hearing aids.

Richard at his high school graduation in 2015, with Tandana’s Scholarship Coordinator

Par Richard Jesus Almeida Bravo

Je suis Richard Jesus Almeida Bravo et le premier fils de ma famille. J’ai 21 ans. Il ya deux ans, j’ai obtenu mon diplôme en administration et comptabilité (un diplôme double). Maintenant, je ne vais plus dans aucune école. Ma famille est issue de l’ethnie mestizo (une descendance Espagnole et Indigène). Ma famille est constituée de ma mère, Luz Bravo, mon père, Domingo Almeida, et ma sœur Joselyn. Nous louons la maison dans laquelle nous vivons. Mon père est le seul à travailler pour soutenir notre famille. Ma sœur reçoit une bourse d’études de Tandana.

J’habite a la communauté de Panecillo, l’une des communautés de la paroisse de San Jose de Quichinche.

J’ai essayé de trouver un travail en donnant mon CV à différentes institutions à Otavalo, mais je n’ai toujours reçu aucune réponse. Je pense que mon descapacité pourrait être la raison. Pendant ce temps, j’aide ma mère à cuisiner, faire la vaisselle, nettoyer les chambres, et faire quelques autres tâches.

Ma mère dit que je suis né sans oreille et sans pied gauche. Je ne peux pas marcher sans une prothèse et j’ai beaucoup de mal à entendre sans appareil d’audition.

Il y a quelques années, j’ai reçu une aide du gouvernement pour financer mes appareils auditifs. Mes parents devaient toujours en payer la moitié. Ils ont fonctionné pendant trois ans et m’ont aidé à bien entendre. Les appareils ont cessé de fonctionner parce qu’ils etaient tres vieilles.  Aujourd’hui, il n’y a pas d’aide gouvernementale disponible, et il semblerait que même dans les centres de santé il n’y a plus de médicaments pour les patients. Par conséquence, ils ne peuvent plus m’aider.

Lorsque j’étais au lycée, ma prothèse s’est usée rapidement parce que je marchais et j’assistais au cours d’éducation physique, ce qui l’usa plus vite. Une fois, ma prothèse a cassé à l’école et je suis tombé de la plus haute marche de l’escalier, ce qui m’a presque causé la mort. Je ne me souviens pas très bien de cet accident.

Avant de recevoir l’aide de Tandana, j’étais triste parce que je pensais que je n’irais jamais dehors me balader avec ma famille à Otavalo, ou simplement aller dehors pour n’importe quelle raison nécessaire. Mais un jour j’ai trouvé la fondation Tandana et ils ont écouté mon histoire ; ils ont été touchés et ils ont décidé de m’aider. Virginia, qui travaille pour Tandana, était toujours là pour moi lorsque j’en avais besoin et elle m’a aidé lorsque nous avons commencé à chercher une nouvelle prothèse. J’ai dû attendre six mois pour l’obtenir, pour l’avoir en main et l’installer, mais cela n’avait pas d’importance puisque j’étais sûr d’obtenir ce dont j’avais besoin.

Je suis très heureux d’avoir reçu l’aide de Tandana pour l’achat de cette prothèse dont j’avais tant besoin. Nous étions vraiment inquiets car mon ancienne était vraiment trop petite pour moi et je ne pouvais pas marcher correctement sans une nouvelle prothèse. Ma prothèse actuelle peut tenir jusqu’à sept ans, si je ne marche pas tout le temps. Depuis que mon père est le seul à travailler dans la famille, c’est vraiment difficile d’avoir une nouvelle prothèse. L’aide est arrivée lorsque j’en avais le plus besoin. En Juin 2017, cela fait un an que j’utilise la nouvelle prothèse.

N.B. Des donateurs de Tandana ont rendu possible la nouvelle prothèse de Richard et il cherche toujours des donateurs pour l’aider à obtenir des nouveaux appareils auditifs.

Richard et sa mère

Scholarship Shifts Sorrows to Smiles

 

Josué David López Perugachi en 2017

Por Josué David López Perugachi

Mi nombre es Josué David López Perugachi, tengo 17 años, estudiante becado de la Fundación Tandana. Estoy en el último curso del colegio en la Unidad Educativa Otavalo y la carrera que estoy siguiendo es Físico Matemático. De la familia soy el segundo hijo y el único hombre. Tengo una hermana mayor y tres hermanas menores, vivo con mis cuatro hermanas y mis padres. Somos siete personas en la familia. Mi hermana mayor ya termino el colegio y se graduó también con la ayuda de Tandana.

La parroquia de Quichinche está ubicada a 3 kilometros de la ciudad de Otavalo.

Mi padre se dedica a la agricultura para ganar dinero y sustentar a la familia. Mi madre es costurera. Esto lo hace solo cuando hay pedidos no es constante ya que solo hay ventas por temporada.

Por lo tanto mi padre es quien provee más con el dinero para los estudios de nosotros. Y como somos cinco hijos y mis hermanas ya crecieron, ahora todos teníamos que ir al colegio y otras a la escuela y antes de conocer a Tandana realmente estábamos muy preocupados porque ahora mis padres necesitaban más dinero para comprar las listas de útiles a cada hijo y no estaba alcanzando.

Un día menos pensado recibimos una noticia excelente de que la Fundación Tandana ayudaría con una beca para el colegio y esta ayuda era para mi ya que había aplicado algunos meses atrás, entonces yo me sentí muy feliz, mis padres se sintieron aliviados y sus tristezas se convirtieron en sonrisas de alegría. Ellos han comentado que es una bendición de Dios y por eso estámos muy agradecidos toda la familia. Sin mucha preocupación todos mis hermanas podíamos asistir a clases a la misma vez, ahora cada hijo contaban con todos los materiales completos que necesitaba para entrar a estudiar.

En la casa, mis tíos me brindan motivación ya que me cuentan las cosas que han pasado en el trabajo o cualquier otra cosa, y siempre dicen deben estudiar ahora que ustedes tienen la oportunidad y el apoyo de una Fundación que es muy valioso para tu futuro. En mis tiempos no había alguien que motive para ir a las escuelas y peor existía ayudas de fundaciones extranjeras, esta es una oportunidad para superar y deben aprovechar bien.

Puedo decir que en mi hogar ha mejorado la situación gracias también a la ayuda de Tandana. Son cosas como tener un pan más en el desayuno y tener más frutas para la familia o comprar algunas cosas que necesitamos y que ahora si nos alcanza comprar. Estos son los cambios que hemos percibido con la ayuda brindada, es emocionante saber que alguien más está apoyando económicamente para seguir adelante, y pienso que muchas familias también están muy agradecidas, así como lo estoy yo.

La beca que tengo me motiva para seguir superándome y con el éxito obtenido podré ayudar a mis padres trabajando y aportando económicamente, así como ellos hoy hacen por mí. Mis padres siempre están atentos de todos los hijos que hagan deberes y presenten, que nos portemos bien en las escuelas, poner atención al profesor, así evitar calificaciones bajas y supletorios.

Tandana está ayudando alcanzar una meta tan anhelada, porque este año voy a graduarme en el colegio y estoy muy emocionado. Estoy tan agradecido a la Fundación Tandana porque sin la ayuda yo no sé qué estaría haciendo en este momento, tal vez pensando en iniciar el colegio o tal vez cursando el tercer curso, y cuando vea graduar a mis amigos yo hubiera estado triste. Gracias por ayudar a realizar mis sueños y ver a mis padres orgullosos de mí. Y detras de mí, también vienen mis dos hermanas que pertenecen a la Fundación y pido que siga ayudando hasta alcanzar nuestras metas.

Josué David López Perugachi in 2013

By Josué David López Perugachi

My name is Josué David López Perugachi. I’m 17 years old and a Tandana scholarship student. I’m in my last year of school at the Unidad Educativa de Otavalo, and the track I’m following is physical mathematics. I am the second child in my family and the only male. I have an older sister and three younger ones. I live with my 4 sisters and with my parents. Our family is composed of seven members. My older sister has already finished school and she has also graduated with Tandana’s help.

The parish of Quichinche is located 3km from the town of Otavalo.

My dad works as a farmer in order to earn money and support my family. My mother is a seamstress. She only works part-time as there is only work during the tourist season.

Therefore, it is my dad who provides most of the money for our education. Because my sisters are growing up, there were five children who needed to go to high school. Before learning about Tandana, we were really worried because my parents needed more money to buy the school supplies for each of us. They didn’t have enough money.

On the day we least expected, we received excellent news. The Tandana Foundation would offer me a scholarship. I had applied for it several months before. I felt really happy, and my parents were relieved, and their sorrows transformed into smiles of joy. They said that it was God’s blessing and that’s why all the family is so grateful. Without too many worries, all my sisters and I would be able to attend school at the same time, because all of us had all the school supplies we needed to start studying.

At home, my uncles motivated me with the stories of what had happened at work or elsewhere. They always say we have to study now that we have the opportunity and support of the foundation. Our education is really valuable for the future. When they were young, there was no one to encourage them to go to school and no help from foreign foundations. This is an opportunity to achieve and it should be well used.

I can say that the situation at home has also improved thanks to Tandana’s help. You can see it when it comes to things like having more than one bread bun for breakfast and having more fruit for all the family, or buying something we needed and previously couldn’t afford. These are the changes we have made with the help. It is touching to know that someone else is financially supporting you to go further. I think that many families are very grateful, just like I am.

The scholarship I have encourages me to continue to achieve and, with the success I obtain, I will be able to help my parents work and contribute financially, just as they do now for me. My parents always pay attention, to see that we all are doing our homework, going to school, behaving well at school, and listening to our teachers. We do all this to avoid low grades and supplementary classes.

Tandana is helping me to reach a long-awaited goal because this year I will graduate high school and I am really excited. I am grateful to The Tandana Foundation because I don’t know what I would be doing without its help. Maybe I would be thinking about starting school or be in my third year. Then, seeing my friends graduate would be quite sad. Thanks for helping me achieve my dreams and making my parents proud of me. After me are my two sisters, who are also scholarship students. I only ask for the foundation to continue helping us to reach our goals.

Josué David López Perugachi en 2013

Par Josué David López Perugachi

Je m’appelle Josué David López Perugachi. J’ai 17 ans et suis étudiant en bourse de Tandana. Je suis dans ma dernière année d’école à l’Unidad Educativa de Otavalo, et mon orientation porte sur les mathématiques physiques. Je suis le deuxième enfant de ma famille et le seul homme. J’ai une sœur aînée et trois plus jeunes. Je vis avec mes 4 sœurs et mes parents. Notre famille est composée de sept membres. Ma sœur aînée a déjà terminé ses études ; elle a également obtenu son diplôme avec l’aide de Tandana.

La paroisse de Quichinche est située à 3 km de la ville d’Otavalo.

Mon père travaille comme agriculteur pour gagner de l’argent et soutenir ma famille. Ma mère est couturière. Elle travaille à temps partiel car il n’y du travail a que pendant la saison touristique.

Par conséquent, c’est mon père qui procure la plus grande partie de l’argent pour notre éducation. Mes sœurs étant jeunes, nous étions cinq enfants qui devions aller au lycée. Avant de connaitre Tandana, nous étions vraiment inquiets parce que mes parents avaient besoin de plus d’argent pour acheter les fournitures scolaires pour chacun de nous. Ils n’avaient pas assez d’argent.

Le jour où nous nous y attendions le moins, nous avons reçu d’excellentes nouvelles. La Fondation Tandana me proposait une bourse d’études. J’en avais fait la demande plusieurs mois auparavant. Je me sentais vraiment heureux, mes parents étaient soulagés, et leurs peines s’étaient transformées en sourires de bonheur. « C’est une bénédiction de Dieu » ont-ils dit ; et toute la famille était très reconnaissante. Sans trop d’inquiétudes, mes sœurs et moi pouvions fréquenter l’école en même temps, car nous avions toutes les fournitures scolaires dont nous avions besoin pour commencer à étudier.

À la maison, mes oncles m’ont motivé avec les récits de ce qui se passait au travail ou ailleurs. Ils nous ont toujours dit d’étudier, maintenant que nous en avions l’opportunité ainsi que le soutien de la fondation. Notre éducation est vraiment précieuse pour l’avenir. Quand ils étaient jeunes, il n’y avait personne pour les encourager à aller à l’école et aucune aide de fondations étrangères. C’est une opportunité de réussir qui doit être bien utilisée.

Je peux dire que la situation à la maison s’est également améliorée grâce à l’aide de Tandana. Cela peut se voir dans plusieurs choses, comme avoir plus d’un pain pour le petit-déjeuner et plus de fruits pour toute la famille, ou acheter quelque chose dont nous avions besoin et qu’auparavant nous ne pouvions pas nous permettre. Ce sont les changements que nous avons pu faire grâce à l’aide. Il est émouvant de savoir qu’il y a quelqu’un qui vous appuie financièrement pour aller plus loin. Je pense que beaucoup de familles sont très reconnaissantes, tout comme moi.

La bourse que j’ai obtenue m’encourage à continuer mes efforts et, avec le succès que j’obtiendrai, je pourrai venir en aide au travail de mes parents et à contribuer financièrement, comme ils le font aujourd’hui pour moi. Mes parents font toujours attention à ce que nous fassions tous nos devoirs, allions à l’école, nous nous comportions bien à l’école et écoutions nos enseignants. Nous faisons tout cela pour éviter de mauvaises notes et des cours supplémentaires.

Tandana m’aide à atteindre un objectif très attendu, car cette année, je terminerai mon baccalauréat et je suis vraiment excité. Je suis reconnaissant à la Fondation Tandana et je ne sais pas ce que je ferais sans son aide. Peut-être que je penserais à commencer l’école ou à passer en troisième année. Dans ce cas, ce serait bien triste de voir mes amis diplômés. Merci de m’avoir aidé à réaliser mes rêves et de rendre mon père fier de moi. Après moi viennent mes deux sœurs, qui sont aussi des étudiants en bourses. Je demande seulement à la fondation de continuer à nous aider à atteindre nos objectifs.

Josué David López Perugachi en 2017

Literacy Program in Mali Shares Wisdom and New Roles for Women

Ada Kanambaye

Ada’s original letter in Tommo So

Friday, June 16, 2017

This letter is addressed to the Tandana Foundation, their partners and all the staff of the Tandana Foundation.

I want to thank you on behalf of all the participants of the Tommo So Literacy Program. We give thanks for the grace of God, for The Tandana Foundation, and its partners.

As the year comes to an end we close the literacy classes with a sense of peace. We hope God gives us all a good new year, with health and the courage to finish the program.

With the Tommo So Literacy Program, many women have benefited from writing, reading, and math skills and knowledge about how to take part in meetings. I, too, working as an instructor with the participants, have learned many lessons about the wisdom and the daily work of women in the Tommoguiné (Wadouba, Ningari, and Ondogou Townships).

Before I didn’t know much about the roles, responsibilities and daily life of women, and I now realize that in our environment, we women are a bit behind. Why? It is because before there was no women’s association nor any group for women, and there were not even any activities or meetings for women.

Thanks to the Tandana Foundation in partnership with the AFTCD/ PD Association, based in Bandiagara, over the past three years, women have made great progress in regards to their literacy skills, and especially in building their capacity in the role and responsibility of women leaders. This is what I discovered from the various women participants from several villages.

Now, on behalf of all the participants from the different Tommo So literacy classes, we ask The Tandana Foundation and its partners to continue to support the development and promotion of women.

May God grant us the wisdom of good mutual understanding. May God bring us the opportunity to meet again. Now we trust in both God and The Tandana Foundation and we count on your partnership.

Ada Kanambaye

Village literacy instructor

Sal-Dimi

Ada Kanambaye

Vendredi, le 16 juin 2017

Cette lettre est adressée  au nom à la Fondation Tandana, ses partenaires et toutes les équipes de la Fondation Tandana.

Je vous remercie aux noms de toutes les auditrices des centres alpha en tomosso, grace à la volonté de Dieu de la Fondation Tandana et ses partenaires.

Cette année nous avons clôturé les centres alpha avec la paix, bonne année que Dieu nous montre l’année prochaine, que Dieu nous donne la santé et le courage a tout le monde  de suivre le restant de programme.

Avec le programme de l’alphabétisation en Tommo So, il y a beaucoup des femmes ont eu des avantages en écriture, lecture, calcul et le savoir vivre en sociale lors des rencontres.  Moi aussi en tant que formatrice au milieu de ces auditrices ; j’ai tiré beaucoup de leçons sur les savoirs vivre, savoir faire et les occupations quotidiennes des femmes dans le tommoguiné (Wadouba, Ningari et  Ondogou).

Avant je n’avais beaucoup de connaissance sur le rôle et responsabilité et la vie quotidienne des femmes et aujourd’hui, j’ai beaucoup remarqué que dans notre milieu, nous les femmes, nous sommes un peu en retard pourquoi ? Car au par avant Il n’y a avait pas une association féminine ni de groupement des femmes et il n’y avait même pas une activité ou rencontre des femmes.

Grace à la Fondation Tandana en partenariat avec l’association AFTCD/PD basé à Bandiagara, durant ces trois (3) dernières années, les femmes avancent  beaucoup par rapport à la formation en alpha surtout en renforcement des capacités des femmes leaders sur leur rôle  et  responsabilité. Tout ce que je viens de dire, c’est ce que j’ai constaté au milieu des différentes femmes auditrices dans plusieurs villages.

A présent, au nom de toutes les auditrices des différents centres alpha en Tommo So, nous demandons à la Fondation Tandana et ses partenaires de continuer à appuyer dans le développement et la promotion de ces femmes.

Que Dieu nous donne la sagesse d’une bonne compréhension mutuelle, que Dieu nous donne des occasions de retrouvailles, à présent nous confions à Dieu et à la Fondation Tandana et nous comptons beaucoup votre partenariat.

Ada Kanambaye

Formatrice villageoise en alpha

A Sal-Dimi

Ada Kanambaye

Viernes, 16 de Junio de 2017

Esta carta va dirigida a la Fundación Tandana, sus colaboradores y toda la plantilla de la Fundación Tandana.

Quiero dar las gracias en nombre de todos los participantes del programa de alfabetización Tommo So. Damos gracias por la gracia de Dios, por la Fundación Tandana, y sus socios.

Así como el año va llegando a su fin, cerramos las clases de alfabetización con sensación de paz. Esperamos que Dios nos proporcione a todos un buen año nuevo con salud y valentía para finalizar el programa.

Con el programa de alfabetización Tommo So, muchas mujeres se han beneficiado de escribir, leer y de destrezas matemáticas y conocimiento sobre cómo formar parte en reuniones. Y yo también, he aprendido muchas lecciones trabajando como instructora con los participantes, sobre la sabiduría y el trabajo diario de las mujeres en el Tommoguiné (las parroquias de Wadouba, Ningari, y Ondogou).

Antes, no sabía mucho sobre los roles, la responsabilidad y la vida diaria de las mujeres, y ahora, me he dado cuenta que en nuestro alrededor, nosotras las mujeres estamos un poquito atrás. ¿Por qué? Porque antes no había asociaciones de mujeres o algún grupo para mujeres, no había ni siquiera actividades o reuniones para mujeres.

Gracias a la Fundación Tandana y su asociación con la asociación AFTCD/PD ubicada en Bandiagara, durante los tres últimos años, las mujeres han hecho un gran progreso en relación a sus habilidades de lectoescritura y especialmente, en forjar su capacidad en el rol y en la responsabilidad de mujeres como líderes. Esto es lo que descubrí de varias mujeres participantes de muchos pueblos.

Ahora, en nombre de todos los participantes de las diferentes clases de alfabetización de Tommo So, le pedimos a la Fundación Tandana y sus colaboradores que continúen con el apoyo del desarrollo y promoción de las mujeres.

Que Dios nos conceda la sabiduría de un entendimiento mutuo. Que Dios nos traiga la oportunidad de encontrarnos de nuevo. Ahora, creemos en los dos, en Dios y la Fundación Tandana; y estamos contando con su colaboración.

Ada Kanambaye

Docente de alfabetización comunitaria

Sal-Dimi

Meet Trinidad: A Scholarship Student Who Knows Knowledge Can Break the Chains of Slavery

Hace 6 años empezó realmente la mejor parte de mi vida, una mañana tuve que empacar, para comenzar un nuevo viaje mi maleta repleta de tristeza, de angustia, de miedo, de sueños y la esperanza de mis padres; dos maestros que con su humilde sueldo sacaban a sus 4 hijos adelante, paso el tiempo y jamás olvide la promesa de regresar convertida en una gran mujer.

Nadie se imaginaba lo duro que era llegar del campo a una enorme ciudad sola donde todo es diferente, las costumbres, las calles, los edificios, realmente cada mañana y cada día para mí fue un reto.

Tuve la bendición de encontrar en el camino personas maravillosas que abrieron las puertas de su hogar para hacerme sentir como en casa, un grupo de hermanas religiosas que brindan ayuda y alimentación a 100 jóvenes de provincia, como olvidar que todas las noches rezábamos junto a ellas para tener “éxito” en la vida.

Y así paso el tiempo había de todo!! Días realmente duros, turnos donde apenas dormía 10 min que me hacían dudar si esto era para mí, 24, hasta 48 horas despierto. Siempre me hacia la misma pregunta ¿cualquier persona sirve como médico? Podré yo lograrlo?

Pero las metas no son imposibles para un soñador, aprendí que ser médico no es un trabajo más, sino que realmente es una forma de vida.

Hace 5 días obtuve mi título de médico general realmente es tocar la felicidad con las manos. Cada mañana me recuerdo lo importante de no perder la magia en las cosas que hacemos, el amor por lo que haces realmente puede mover montañas, ahora puedo dar respuesta a mis preguntas cualquiera puede ser médico pero un buen médico nace con el don de servir en su sangre.

Hoy quiero agradecer a la Fundación TANDANA por hacer que jóvenes como yo nos despertemos en la mañana con más energía y con el deber de llegar a nuestra meta, que gracias a ustedes los sueños se pueden cumplir, que gracias a ustedes rompemos barreras, que gracias a ustedes un niño del campo nunca será menos.

Cuando se nace pobre, estudiar es el mayor acto de rebeldía contra el sistema. El saber rompe las cadenas de la esclavitud.

Con cariño y gratitud,

Berenisse Trinidad Flores

 

Six years ago the best part of my life started. One morning I had to pack to begin a new journey. My suitcase was full of sadness, anxiety, fear, dreams, and my parents’ hopes, two teachers who brought up 4 children on their modest salary. Time passed, but I never forgot the promise I made of returning home as a great woman.

Nobody could imagine how hard it was to move alone from the countryside to a huge city where everything is different: the customs, streets, buildings… Each morning and day was a challenge for me.

I was lucky to meet on my journey wonderful people who opened the doors of their homes and made me feel at home. A group of nuns offered their help and food to 100 young people from the countryside. I cannot forget how we all prayed together to be successful in life.

There were really tough days, shifts when I could hardly sleep for 10 minutes. This made me wonder whether I was cut out for this job. I was awake for 24 hours and sometimes even for 48 hours. I always asked myself: can anybody be a doctor? Will I be able to become one?

However, it is not impossible for a dreamer to achieve their goals. I learned that being a doctor is not just a job but a way of life.

Five days ago I received my General Practitioner degree, and it felt really good. Every morning I remember how important it is not to lose the love of the things we do, the love for what you do can really move mountains. Now I can answer my own question. Anybody can become a doctor, but a good doctor is born with the gift of serving in their blood.

Today I want to thank The Tandana Foundation for making young people like myself wake up in the morning with more energy and with the dream of reaching our goal. Thanks to you, dreams can come true. We can break barriers and a child from the countryside will never be less than anyone else.

When you are born poor, to study is the greatest rebellious act against the system. Knowledge can break the chains of slavery.

With my affection and gratitude

Berenisse Trinidad Flores 

                                                                           

Il y a six ans, la meilleure étape de ma vie a commencé. Un matin, j’ai dû tout emballer pour commencer un nouveau voyage. Ma valise était pleine de tristesse, d’angoisse, de peur, de rêves et des espoirs de mes parents, deux enseignants qui ont élevé quatre enfants avec leur modeste salaire. Le temps est passé, mais je n’ai jamais oublié la promesse que j’avais faite de rentrer chez moi en tant que grande femme.

Personne ne pouvait imaginer combien il me fût difficile de me déplacer seule, de la campagne vers une immense ville où tout était différent : les coutumes, les rues, les bâtiments … Chaque matin et chaque jour étaient un défi pour moi.

J’ai eu la chance de rencontrer, au cours de mon voyage, des gens merveilleux qui m’ont ouvert les portes de leurs maisons et m’ont fait sentir chez moi. Un groupe de religieuses avaient offert aide et nourriture à 100 jeunes venant de la campagne. Je ne peux oublier la manière dont nous avons prié, tous ensemble, pour pouvoir réussir dans la vie.

Il y eut des jours vraiment difficiles, des quarts de travail où je pouvais à peine dormir dix minutes. Cela m’a fait me demander si j’étais faite pour ce travail. Je restais éveillée pendant 24 heures et parfois même pendant 48 heures. Je me demandais tout le temps : quelqu’un peut-il vraiment être médecin ? Pourrais-je en devenir un?

Cependant, il n’est pas impossible pour un rêveur d’atteindre ses objectifs. J’ai appris que le fait d’être médecin n’est pas seulement un métier, mais un mode de vie.

Il y a cinq jours, j’ai reçu mon diplôme en médecine générale, et je me suis sentie vraiment bien. Chaque matin, je me rappelle l’importance de ne pas perdre l’amour de ce que nous faisons ; cet amour peut vraiment déplacer des montagnes. Désormais, je peux répondre à ma propre question. Tout le monde peut devenir médecin, mais un bon médecin naît en ayant, dans son sang, le don de servir.

Aujourd’hui, je tiens à remercier la Fondation Tandana de rendre possible que des jeunes comme moi se réveillent le matin avec plus d’énergie et avec le rêve d’atteindre leur objectif. Grâce à vous, les rêves peuvent se réaliser. Nous pouvons rompre les barrières et un enfant de la campagne ne sera jamais moins qu’un autre.

Lorsque on naît pauvre, étudier est le plus grand acte de rébellion contre le système. Les connaissances peuvent briser les chaînes de l’esclavage.

Avec mon affection et ma gratitude

Berenisse Trinidad Flores

Good Nutrition Grows from the Quichinche Health Center Vegetable Garden

Trabajando en el huerto

Por Carla Guerra

Soy Carla Guerra directora del Subcentro de Salud Rural Quichinche, este es la unidad operativa area 4, se encuentra ubicada a 3 km de la ciudad de Otavalo, cuenta con vias de acceso y transporte desde el terminal terrestre de Otavalo hay transporte directo cada 20 minutos, de 6 am a 7:30pm, el trayecto dura 15-20 minutos en transporte publico y aproximadamente 10 minutos en auto propio.

Aqui brindamos atencion a 12 comunidades super dispersas que aproximadamente son 5,400 habitantes, contamos con una doctora rural, un odontologo, una pediatra, y un auxiliar en cada area, ademas contamos con 6 mujeres y un hombre que estan siguiendo la carrera de enfermeria son de las mismas comunidades y son indigenas, esto es bueno porque ayudan cuando existen personas que no hablan español. Las obligaciones del medico rural que estan previamente estipuladas en el contrato, esta a cargo de varios programas y campañas al mismo tiempo. El horario de trabajo es de 8 am a 4:30 pm, con media hora para alimentacion, de lunes a viernes. Atencion de la consulta de medicina general: Lunes, Miércoles, y Viernes, salida a comunidad para las fichas familiars Martes y Jueves. Pap test: primer Lunes de cada mes, se atiende entre 25 – 40 pacientes los dias de la consulta, puedo decir que la comunidad es algo conflictiva en cuanto a respetar los horaraios de atencion.

Realmente lo que nos lleva a pensar en tener un huerto para demostracion a las madres de familia es porque existen niños con desnutrición cronica. Al mirar el lugar del subcentro, cuenta con un espacio suficiente para hacer pequeños huertos y tener arboles frutales.

El huerto

Hace algun tiempo atras planeamos hacer un huerto para el subcentro junto con el MAGAP, ya que es una organizacion que cuenta con un tecnico agricultor y puede facilitarnos las semillas, porque conseguirnos las semillas por nosotras mismas se nos ha hecho dificil, esto no ha sido posible, ademas nunca vino tecnico de MAGAP y no teniamos semillas antes de la ayuda de Tandana a pesar de tener un plan para huertas.

Con la ayuda de Tandana se ha logrado hacer pequeñas huertas y sembrar algunos arboles frutales, se ha hecho presente el tecnico de MAGAP para impulsar al proyecto y obtener resultados muy buenos, la fundacion ayudo a conseguir semillas y en la compra de arboles frutales. Por otro lado ha invadido la plaga de caracoles y esto no dejaban crecer a la spocas plantas que teniamos antes de la llegada del grupo de Tandana.  Nos ayudaron a limpiar las malezas y reconstruir las huertas, nosotros no sabiamos como eliminar a los caracoles, pero nos enseñaron una tecnica muy buena para eliminarlos y hoy casi han desaparecido.

En la segunda semana del mes de mayo hemos cosechado, broccoli, col repollo, remolacha, pimiento, aji y lechuga.

Los productos del huerto

Esto ha sido verdaderamente util ya que al cosechar usamos para preparer diferentes ensaladas: como la lechuga y pepenillo, la col y zanahoria y otras mas, esto fue para explicar que los alimentos no siempre deben ser cocidos para consumir y por otra parte tomamos espinacas para hacer torta de huevo, de esta forma prueban nuevos sabores y comentan que el sabor no es desagradable y los mismos participantes comen sin quejar que no les gusta las ensadalas crudas. Nos a servido para evitar realizer todas las compras en el Mercado para las demostraciones y hemos podido compartir los primeros frutos.

¿Quienes toman estos talleres de nutricion? El Club de Madres Embarazadas, tenemos con ellas un encuentro cada mes y explicar que tan importante es para al niño y para simismo la alimentacion balanceada, ¿por que hemos tomado esta iniciativa? Yo he visto a niños que nacen con un buen peso y talla, pero al transcurrir el tiempo van creciendo y van perdiendo peso y no estan bien en la talla hasta llegar a desnutricion cronica, durante la lactancia permanence bien, cuando empiezan con la alimentacion van quedando, ya que no consumen alimentacion adecuada y cada mañana las madres me cuentan que han desayunado sopa de fideo.

Si de niño las madres no enseñaron a comer saludable, los jovenes ya no quieren hacer y otros no quieren saber de las ensaladas crudas, por estas razones tambien tenemos el Club de Adolecentes son estudiantes de la unidad educative basica “Ulpiano Navarro” que asisten a talleres y cada uno aprende a preparar la ensalada junto a la guia de especialista en nutricion, de esta manera explicamos la importancia de alimentos y ensaladas que ayuden para su crecimiento normal, tiene las defensas necesarias ante las enfermedades y muchas cosas mas.

Realmente necesitamos replicar a ciertas familias que si se preocupan por la salud de los niños y de su familia, para esto he pensado tener una cama de plantas pequeñas el cual me servirá para enviar las pequeñas plantas a sus casas con indicaciones para que pueden plantar, luego cultivar para su consumo. Para poder realizar esto queremos mas apoyo con semillas como zanahoria, remolacha, col morada, pimiento, espinaca.

Existen madres de familias que se preocupan por la salud de su familia y cuando están embarazadas siempre llegan al control en la fecha y hora indicada y lo mismo para las vacunas de sus hijos, a ellos quiero incentivar compartiendo los productos cosechados aquí en el subcentro y motivar para que tenga en su casa.

Working in the garden

By Carla Guerran

I am Carla Guerra, Director of Quichinche Health Center. This is the operational unit, area 4, and is located 3 km from the city of Otavalo. It is accessible by car and by bus from the bus terminal in Otavalo. There is a bus to the health clinic every 20 minutes, from 6 am to 7:30 pm. The journey takes 15-20 minutes by bus and approximately 10 minutes by car.

We provide care to 12 rural communities with approximately 5,400 inhabitants. We have a rural doctor, a dentist, a pediatrician, and an assistant in each area.  We also have 6 women and a man who are studying nursing and are from the same indigenous communities. This is good because they help when there are people who do not speak Spanish. The duties of the rural doctor, as outlined in her contract, cover several programs and campaigns at the same time. The clinic’s hours are from 8 am to 4:30 pm, with half an hour for lunch. On Monday Wednesday and Friday, we provide medical consultations at the center, and on Tuesday and Thursday we go out to visit the communities. Pap tests are given on the first Monday of each month, and 25 – 40 patients are treated each day. I must say that the community members do not always respect the clinic’s hours.

What really led us to think of having a garden to show the mothers is because there are children with chronic malnutrition. When looking at our health center, we saw that there was enough space for a small garden and to have fruit trees.

The garden

Some time ago we planned to have a garden for the health center in partnership with MAGAP, since it is an organization that has an agricultural technician and because it could provide us with the seeds. We had a difficult time getting the seeds by ourselves, this partnership did not happen, and the technician from MAGAP never came. We did not have any seeds before Tandana’s help, despite having a plan for the garden.

With Tandana’s help, we have managed to have a small garden and plant some fruit trees. The MAGAP technician has been present to oversee the garden and we have gotten good results. The foundation helped to get the seeds and purchase the fruit trees. On the other hand, a plague of snails had invaded the garden and because of this the few plants we had did not grow before the Tandana volunteer group came. They helped us to clean the weeds and replant the gardens as we did not know how to eliminate the snails. They taught us a very good technique to eliminate them and today they have almost disappeared.

In the second week of May, we harvested broccoli, cabbage, beetroot, pepper, garlic and lettuce.

Cabbage

This has been really useful since we use them to prepare different salads, such as lettuce and cucumber, cabbage and carrots, and others. By making salads, we were able to explain that food does not always have to be cooked to be eaten, and we also had spinach to make spinach omelets. This way the group was able to try new flavours and comment that the taste is not unpleasant. The participants ate without complaining that they do not like raw salads. Having the garden has enabled us to avoid doing all the shopping in the market for the groups and we were able to share the first harvest.

Who takes these nutrition workshops? The Pregnant Mothers Club, we have that meets every month. We explain how important it is for the child and for them to have a balanced diet.  Why have we started this initiative? I have seen children who are a good weight and size when they are born, but over time they grow and lose weight and are not in their correct growth percentile until they suffer from chronic malnutrition. While they are being breast-fed they are well, but things change when they start eating food, because they do not consume adequate food. Every morning the mothers tell me that they have had noodle soup for breakfast.

If their mothers do not teach them to eat healthy when they are young, some children will not want to eat properly and others will not want to know about raw salads. For these reasons, we also have the Teen Club. Students from the “Ulpiano Navarro” School attend workshops and each student learns how to prepare a salad with the nutrition specialist. This way, we explain the importance of foods and salads that are essential for normal growth, to have the necessary immune defenses to combat diseases and many more things.

We really want to encourage certain families to really care about their children’s health and show their good example to others. To accomplish this, I have thought of having small plants that I can send to their homes with instructions on how to harvest them for eating. To be able to do this we want more supplies of seeds like carrots, beetroot, purple cabbage, pepper and spinach.

There are mothers who care about the health of their family and when they are pregnant always come to the medical center on the date and time indicated. They also always come for their children’s vaccines. I want to encourage them by sharing the vegetables harvested here at the health center and motivate them to also have the vegetables at home.

En apprenant a faire le maraîchage

Par Carla Guerra

Je m’appelle Carla Guerra et je dirige le Centre de santé de Quichinche. Il s’agit de l’unité opérationnelle, zone 4, qui se trouve à 3km de la ville d’Otavalo. On peut s’y rendre en voiture et par bus depuis le terminal de bus d’Otavalo. Un bus se rend toutes les 20 minutes vers le centre de santé de 6h à 19h30. Le trajet dure 15-20 minutes par bus et environ 19 minutes en voiture.

Nous fournissons des soins à 12 communautés rurales avec environ 5,400 habitants. Nous avons un médecin de campagne, un dentiste, un pédiatre et un assistant dans chaque spécialité.  Nous avons également 6 femmes et un homme élèves infirmiers qui viennent des mêmes communautés autochtones.  C’est bien car ils peuvent aider lorsque des gens ne parlent pas l’espagnol. Les fonctions du médecin de campagne, comme indiqué dans son contrat, couvre plusieurs programmes et campagnes en même temps. Les heures d’ouverture de la clinique sont de 8h à 16h30, avec une fermeture d’une demi-heure à l’heure du déjeuner. Les lundis, mercredis et vendredis, nous offrons des consultations médicales au centre, et les mardis et jeudis, nous rendons visite aux communautés. Des tests de pap sont fournis les premiers lundis de chaque mois, et de 25 à 40 patients sont soignés tous les jours. Je dois dire que les membres de la communauté ne respectent pas toujours les heures d’ouverture.

Ce qui nous a vraiment conduits à l’idée d’avoir un jardin potager pour montrer aux mamans est la malnutrition chronique de certains des enfants. En examinant notre centre de santé, nous avons vu qu’il y avait assez d’espace pour un petit jardin potager et des arbres fruitiers.

Le jardin

Il y a quelque temps, nous avons projeté d’avoir un jardin potager pour le centre de santé en partenariat avec MAGAP, dans la mesure où cette organisation emploie un technicien agricole et parce qu’elle pouvait nous fournir les semences. Nous avions des difficultés à obtenir les semences par nous-mêmes, mais ce partenariat ne s’est pas concrétisé et le technicien de MAGAP n’est jamais venu. Nous n’avions pas de semences avant le soutien fourni par Tandana, malgré le fait d’avoir un plan pour le jardin potager.

Avec l’aide de Tandana, nous avons réussi à planter un petit jardin potager et quelques arbres fruitiers. Le technicien de MAGAP a pu assurer le suivi du jardin et nous avons obtenu de bons résultats. La fondation nous a aidés à obtenir les semences et à acheter les arbres fruitiers. D’un autre côté, le jardin a été envahi par des escargots et en raison de cela les quelques plantes dont nous disposions n’ont pas poussé jusqu’à l’arrivée du groupe de volontaires de Tandana. Ils nous ont aidés à arracher les mauvaises herbes et replanter le jardin comme nous ne savions pas comment nous débarrasser des escargots. Ils nous ont appris une excellente méthode pour nous en débarrasser et aujourd’hui ils ont presque complètement disparu.

La deuxième semaine de mai, nous avons récolté des brocolis, des choux, des betteraves, du piment, de l’ail et de la laitue.

Les produits du jardin

Cela a été très utile comme nous les avons utilisés pour préparer différentes salades, telles que laitue et concombre, choux et carotte, et d’autres. En faisant des salades, nous pouvions expliquer que la nourriture n’avait pas toujours besoin d’être cuite pour être mangée, et nous avions également des feuilles d’épinard que nous avons utilisées pour faire des omelettes aux épinards. De cette manière, le groupe a pu essayer de nouvelles saveurs et commenté que le goût n’en était pas déplaisant. Les participants ont mangé sans se plaindre qu’ils n’aimaient pas les salades crues. Le jardin potager nous a permis d’éviter de faire des courses au marché pour les groupes et nous avons pu partager la première récolte.

Qui suit ces ateliers de nutrition? Notre Club des femmes enceintes qui se réunit tous les mois. Nous leur avons expliqué combien il était important pour l’enfant et pour elles d’avoir une alimentation équilibrée. Pourquoi avons-nous lancé cette initiative ? J’ai vu des enfants naître avec un bon poids et taille, mais avec le temps ils grandissent et perdent du poids. Ils n’ont pas un taux de croissance normal et finissent par souffrir de malnutrition chronique. Tant qu’ils sont nourris au sein, ils sont en bonne santé mais les choses changent quand ils commencent à manger car ils ne consomment pas de nourriture appropriée. Tous les matins, les mères me racontent qu’elles ont mangé une soupe de nouille pour le petit déjeuner.

Si leurs mères ne leur apprennent pas à manger de façon saine lorsqu’ils sont jeunes, certains enfants ne voudront pas manger sainement et certains autres refuseront de manger de la salade crue. Pour ces raisons, nous avons également le Club des adolescents.  Les élèves de l’école “Ulpiano Navarro” suivent des ateliers et chaque élève apprend à préparer une salade avec un spécialiste en nutrition. De cette façon, nous expliquons l’importance de la nourriture et des salades qui sont essentiels pour une croissance normale, et pour avoir les défenses immunitaires nécessaires pour combattre les maladies et bien d’autres choses.

Nous souhaitons réellement encourager certaines familles à se soucier vraiment de la santé de leurs enfants et de montrer le bon exemple aux autres. Pour y parvenir, j’ai pensé envoyer de petites plantes chez eux avec des instructions sur la manière de les récolter pour s’en nourrir. Pour faire cela, nous avons besoin de davantage de semences telles que carotte, betterave, chou rouge, piment et épinard.

Certaines mères se soucient de la santé de leurs familles et lorsqu’elles sont enceintes viennent au centre de santé le jour et à l’heure indiqué. Elles viennent également à chaque fois pour les vaccins de leurs enfants. Je veux les encourager en partageant avec elle les légumes récoltés au centre de santé et les motiver à faire pousser des légumes chez elles.

Margarita Looks for New Dreams in the Future

Margarita (izquierda) con un voluntario de Tandana

Por Margarita Fuerez

Hola soy Margarita Fuerez, orgullosamente Kichwa Otavalo, como todos saben estoy muy contenta de recibir cada día las felicitaciones por mi graduación, y nunca me imaginé que mi alegría, sería también la felicidad de todos ustedes. Gracias por sus motivaciones constantes y brindarme el cariño incansable que son el principal motor para seguir adelante, y buscar nuevos sueños para el futuro.

Después de terminar la universidad empecé a trabajar con la Fundación a tiempo completo, me siento feliz porque es una oportunidad para conocer más visitantes, pasantes o grupos que vienen a ayudar a las comunidades. Herman me dió la oportunidad de participar en la orientación para el grupo, donde debo exponer la cultura, tradiciones, fiestas, música, alimentación y actividades.

Margarita (izquierda) comparte su vestimienta tradicional con una voluntaria

Puedo decir que este año 2017, trae muchas cosas buenas ya que empecé recibiendo una visita de dos familias en mi casa. Esto fue lo máximo que nos había pasado en mi familia, fue un día lleno de emociones y esperando la llegada de la visita. En un momento llegamos a pensar tal vez no es cierto y no vendrán a mi casa, tal vez prefieren visitar otros sitios turísticos. Cuando sonó el teléfono eran ellos anunciando la llegada entonces estábamos muy nerviosas y a veces avergonzada porque mi casa no es bonito. Pero todo salió muy bien, yo me esforcé mucho por ganar mis nervios y exponer todo el significado de mi traje típico y muchas cosas más. Cuando ya se despidieron y se fueron, no podíamos creer que hayan venido a mi casa, escucharon toda la explicación y preguntaron más cosas. Fue una felicidad que no se imaginan, por esta decisión que han tomado por parte del equipo de Ecuador. También quiero agradecer desde el fondo de mi corazón, mi papá y mi hermana, están muy contentos de recibir en mi casa, gracias por hacer todo lo posible por hacernos feliz. Después tuvimos más visitas como del grupo de Ohio Master Gardeners y Parrot Academy.

Mi casa no está muy bien o quizás otros dirían no parece casa, esto puede ser verdad, pero todo estas años he estado trabajando e invirtiendo en mi estudio porque mi deseo es poder expresar bien ante el público, mejorar mi español ya que aprendí mi lengua Kichwa desde niña y conocer cosas que no puede responder mi padre sobre temas ambientales, económicas, políticas y otras cosas más. Siempre estamos soñando tener una casa mejor, estamos ahorrando dinero y anhelamos realizar este año, si no pasa nada y alcanza nuestro ahorro y si se da la oportunidad lo construiremos.

Cuando estoy en la oficina de Tandana doy atención en laboratorio de computación a los estudiantes que están becados por la fundación, ya que esto lo anunciamos en una reunión del colegio, para que sepan los estudiantes puedan venir a la fundación para consultar en internet, hacer deberes y redactar en la computadora, además se informó que este centro de computación no es para jugar, para chat o para molestar a los demás que desean trabajar y cumplir con las tareas del colegio. Hasta la actualidad he tenido algunos estudiantes que vienen a utilizar el internet y algunos necesitan imprimir. También ayudo a mantener un poco más ordenada la oficina, la bodega. Estoy aprendiendo a actualizar los inventarios e insumos de medicina y de la misma forma ingresar en el sistema que tiene la fundación.

En el mes de Marzo yo empecé a estudiar inglés, estoy muy emocionada, porque mi sueño es ser trilingüe, esta institución se llama Enjoy English School, está en Otavalo y debo asistir tres veces a la semana y la meta es poder hablar, leer, escribir y pensar en ingles dentro de un año y un día poder escribir todas las experiencias con Tandana en Inglés. Estaba pensando estudiar inglés y luego el equipo de fundación me apoyaron y tome esta decisión con mucho entusiasmo porque una señora de Jardineras me hablo de la oportunidad de poder visitar a ella en su casa, estoy muy emocionada de conocer otro país dentro de algunos años.

Gracias por permitir ser parte de esta maravillosa organización, y deseo que todos estén muy bien y tengan muchas bendiciones.

 

Margarita (center, holding the certificate) celebrating her graduation with fellow Tandana students and staff

By Margarita Fuerez

Hello, I’m Margarita Fuerez, proudly Kichwa Otavalo. As everyone knows, I recently graduated. I am very happy to receive congratulations every day, and I never imagined that my joy would bring happiness to all of you as well. Thank you for your constant motivation and support, which are my main drives to move forward and to look for new dreams in the future.

After finishing university, I started working with Tandana full time. I feel happy because it is an opportunity to meet more visitors, interns, and groups that come to help the communities. Herman gave me the opportunity to participate in the group orientations, where I describe the local culture, traditions, parties, music, food and activities.

I can say that this year, 2017, has brought many good things since the first visit of two Tandana volunteer groups to my house.  This was the best thing that has happened to my family. It was a day full of emotions and waiting for the arrival of the visitors. At one moment, we thought that maybe it was not true and they were not going to come to my house because perhaps they preferred to visit other tourist attractions. When the phone rang, it was them announcing their arrival and we became very nervous and somewhat embarrassed because my house is not fancy. But everything went very well, and I tried very hard to control my nerves and describe the full meaning behind my typical dress and many more things. When they said goodbye, and left, we could not believe that they came to my house, listened to all the explanations, and asked many questions. You cannot imagine the happiness I felt because of the Ecuadorian team’s decision to bring the visitors to my house. I also want to thank from the bottom of my heart my dad and my sister for having received the visitors in my home. Thank you for doing everything possible to make us happy. Later, we had more visitors, including the Ohio Master Gardeners group and students from Parrot Academy.

My house is not very fancy or maybe others would say it does not look like a house. This may be true, but all these years I have been working and investing in my studies because it is my desire to be able to express myself well in public, to improve my Spanish since I have spoken mostly Kichwa – my language – since childhood, and to learn things that my father cannot tell me about. These include the environment, economics, politics and other issues. We are always dreaming of having a better house. We are saving money. We are looking forward to this year, if nothing happens and there is enough money in our savings, having the opportunity to build a house.

When I am at the Tandana office, I work in the computer lab with students who have a scholarship from the foundation. We announced this at a scholarship meeting, so that they know that students can come to the foundation’s office to use the Internet, do homework, and work on the computer. In addition, it was mentioned that this computer lab is not to be used for playing, chatting, or annoying others who want to do their school work.  I have had some students who come to use the internet and some who need to print. I also help keep the office tidy. I am learning to update the inventory of medical supplies. I am also learning how to enter all this information into the foundation’s computer system.

In March, I started studying English. I am very excited because my dream is to be trilingual. The institution where I am studying is called the Enjoy English School and is in Otavalo. I go there three times a week. My objective is to be able to speak, read, write and think in English within a year and one day to be able to write all about my experiences with Tandana in English. I was thinking of studying English and then the foundation’s staff supported me. I made this decision with great enthusiasm because one of the gardening volunteers invited me to visit her at her house. I am very excited to visit another country in a few years.

Thank you for allowing me to be a part of this wonderful organization, and I wish you all well and send you all many blessings.

Margarita (far right) with her family and Tandana’s president at her house

 Par Margarita Fuerez

Bonjour, je m’appelle Margarita Fuerez, fière de mon héritage Kichwa Otavalo. Comme tout le monde le sait, je viens d’être diplômée. Je suis heureuse de recevoir des félicitations tous les jours et c’est incroyable que ma joie puisse apporter du bonheur à vous tous. Merci de m’avoir motivée et soutenue. Cela m’a permis d’aller de l’avant et de rechercher de nouveaux rêves pour l’avenir.

Margarita (à gauche) aide l’equipe dans le travaille de santé

Après l’université, j’ai commencé à travailler à plein temps pour Tandana. Cela me rend heureuse car cela me permet de rencontrer davantage de visiteurs, internes et groupes qui viennent aider la communauté. Herman m’a offert la possibilité de participer aux orientations de groupe, où je décris la culture locale, les traditions, les fêtes, la nourriture et les activités.

Je peux dire que l’année 2017 m’a apporté beaucoup de bonnes choses depuis la première visite de deux groupes de volontaires Tandana chez moi. C’est la meilleure chose qui soit arrivée à ma famille. La journée fut remplie d’émotions en attendant l’arrivée des visiteurs. A un moment donné, nous avons cru que tout cela n’était pas vrai et qu’ils n’allaient pas venir chez moi car ils préféraient visiter d’autres attractions touristiques. Alors, le téléphone a sonné. C’étaient eux : ils nous appelaient pour nous annoncer leur arrivée. Nous sommes devenus très nerveux et un peu embrassés car notre maison est toute simple. Mais tout s’est très bien passé, et je me suis efforcée de contrôler mes émotions pour leur expliquer pleinement la signification du costume traditionnel et de bien d’autres choses. Quand ils nous ont dit au revoir et sont partis, nous avions toujours du mal à croire qu’ils étaient venus chez nous, avaient écouté mes explications et posé plein de questions, vous ne pouvez imaginer ma joie lorsque l’équipe équatorienne a décidé d’amener des visiteurs chez moi. Je veux aussi remercier du fond du cœur mon père et ma sœur d’avoir accueilli les visiteurs dans notre maison. Merci de faire tout ce que vous pouvez pour nous rendre heureux. Plus tard, nous avons eu d’autres visiteurs, y compris le groupe des Maîtres jardiniers de l’Ohio et des étudiants de la Parrot Academy.

Ma maison est vraiment toute simple ou peut-être certains pourraient dire que ça ne ressemble pas à une maison. C’est peut-être vrai, mais toutes ces années j’ai travaillé et me suis concentrée sur mes études pour pouvoir m’exprimer en public, améliorer mon espagnol puisque je parlais avant tout le Kichwa – ma langue – depuis mon enfance, et d’apprendre des choses que mon père ignorait. Cela comprend l’environnement, l’économie, la politique et d’autres problèmes. Nous avons toujours rêvé d’avoir une meilleure maison. Nous économisons de l’argent. Nous attendons ce jour, où si rien d’autre ne se passe et que nous avons économisé assez, nous pourrons construire une maison.

Quand je suis au bureau de Tandana, je travaille dans le laboratoire informatique avec des étudiants bénéficiant d’une bourse de la fondation. Nous les avons informés à une réunion des boursiers qu’ils pouvaient venir au bureau de la fondation pour utiliser internet, faire leurs devoirs et travailler sur les ordinateurs. En outre, nous avons précisé que le labo informatique n’était pas fait pour jouer, chatter ou embêter ceux qui voulaient faire leurs devoirs. Jusqu’à présent, j’ai eu quelques étudiants qui sont venus pour utiliser internet et certains qui avaient également besoin d’imprimer quelque chose. Je garde le bureau bien rangé. J’apprends à mettre à jour l’inventaire de l’équipement médical. J’apprends également comment rentrer toute cette information dans l’ordinateur de la fondation.

En mars, j’ai commencé à apprendre l’anglais. Je suis très excitée car mon rêve est de devenir trilingue. L’établissement où j’apprends l’anglais s’appelle Enjoy English School et il se trouve à Otavalo. J’y vais trois fois par semaine. Mon objectif est d’être capable de parler, de lire, d’écrire et de penser en anglais en moins d’un an et un jour. Je serai alors capable d’écrire toutes mes expériences avec Tandana en anglais. J’ai envisagé d’étudier l’anglais et le personnel de la fondation m’a soutenu. Je suis enthousiasmée par cette décision car une des volontaires affectés au jardinage m’a invitée à lui rendre visite. Je suis très excitée à l’idée de me rendre dans un autre pays dans quelques années.

Merci de me laisser faire partie de votre magnifique organisation, et je vous souhaite à tous le bonheur et vous envoie tous mes vœux.

Margarita (à droite) avec des bénévoles de Tandana