Meet David: A Scholarship Student Determined to Give Back

 

David Cachimuel

David Cachimuel

Otavalo, November 9th, 2014

Dear Tandana Supporters,

Through this letter I want to express my sincere gratitude for all the support given to students by The Tandana Foundation. This support lets us accomplish our goals for the future. Our goals are to complete our University studies.

My name is David Cachimuel, I´m 23 years old, and I live in a rural sector of Otavalo in the Cotama community. I´m the youngest son in my family, and I´m in my fifth semester at Otavalo University. I am majoring in “Cultural and Social Development.” I chose this major because it involves doing community service work in society. Having this degree will either allow me to get a job helping society through community development projects, or work for organizations whose main objective is improving the quality of life for individuals. I´m really grateful for all your support that you´ve given us, both economical and moral. In the future I plan to show the fruits of my studies and give back to society all the help that I received from Tandana.

Best  regards,

David Cachimuel

 

 

Otavalo, le 9 novembre 2014,

Chers Partisans de la Fondation Tandana,

J’aimerais par la présente exprimer ma profonde gratitude pour le soutien apporté aux étudiants par la fondation Tandana. Cela nous permet d’atteindre l’objectif que nous nous sommes fixé, à savoir terminer nos études.

David1Je m’appelle David Cachimuel, j’ai 23 ans et je vis en milieu rural, non loin d’Otavalo, au sein de la communauté Cotama. Je suis le benjamin de la famille et je termine ma troisième année à l’université d’Otavalo où j’étudie le Développement culturel et social. J’ai choisi cette spécialité car elle conduit à travailler dans le cadre du service communautaire. L’obtention de ce diplôme me permettra de décrocher un travail par lequel je pourrais contribuer à la société par le biais de projets de développement communautaire ou bien de travailler pour des organisations qui se donnent pour but d’améliorer la qualité de vie des gens. Je suis très reconnaissant du soutien que vous nous apportez, tant sur le plan financier que moral. J’espère bien pouvoir à l’avenir rendre à la société ce que la fondation Tandana a pu m’apporter.

Sincères salutations,

David Cachimuel               

 

 

 

David Cachimuel                                                                            

A Feast for 80: An English Teaching Intern’s Memorable Experience

 

Emily5

Emily and her students

 

 

By: Emily Della Fera

Emily1My title here at Tandana is English Teaching Intern which means my main job (if you couldn’t guess) is teaching English in a small, mostly indigenous school in Panecillo. The kids are wonderful, yet challenging, and they’ve tested me to my limits. However, it seems that as soon as my tolerance tank starts to reach full capacity, they do something completely adorable and heartwarming that makes me remember why I am here and why I chose to do this.

Seeing as my days mostly consist of teaching English, I don’t usually get the chance to work with the volunteer groups that come, so I was extremely excited to get to work with a small group that came to volunteer specifically in Panecillo this past December.

One of the volunteers teaching English.

One of the volunteers teaching English.

They would be teaching the kids Christmas Carols in English, and would be sharing in the ups and downs of teaching that I experience daily.The teaching was just as difficult as I expected it would be, but the kids had fun, as did the volunteers, and overall it seemed to be a success.

At the end of every group’s time in Ecuador, we host a little despedida, or going away party to celebrate the end of a successful week. This despedida was even more special than the others because it included the entire school, not just the group. After performing the carols they learned over the week, the kids joined us to eat lunch. It was a simple lunch of arroz relleno, or rice with sausage, and various veggies that we topped off with fried plantains. The kids were so excited to get a heaping plate of food of one of their favorite dishes, and the looks on their faces would make anyone feel warm and fuzzy inside.

For everyone that was at this lunch: the group of volunteers, their leaders, and even my own compañeros from Tandana, this was just an ordinary lunch that they got to share with the kids. But for me, it was one of the most memorable experiences I have had in my four and a half months of being here. Emily3There was so much food left over that we were offering the kids seconds, thirds, even fourths. The looks on their faces when we told them they could eat more almost made me cry, and I’m not a crier. These kids come from very low income households. Some of them have only one parent, or only one parent working, or they have 8 brothers and sisters that they have to share a meal with. Lunch may consist of leftover potato soup from the night before, or maybe even less. That day, those kids could freely eat as much as they wanted: four heaping plates of arroz relleno. Some were even taking bags home to their families.

Every teacher I’ve talked to has told me that the kids in your classroom will teach you as much as you teach them. That day those kids taught me that my job here is about more than just teaching English. Sure, it would be wonderful if they could all answer, “How are you?” by the time I leave. But even more importantly, they got to learn what it feels like to eat until you feel full, something that we take for granted daily. It’s one of the most memorable experiences I’ve had during my trip: a feast for 80.

 

 

 

Por: Emily Della Fera

Emily6Tengo una pasantía con Tandana para enseñar inglés, lo cual significa que mi mayor responsabilidad (si no se pudo adivinar) es enseñar inglés en una escuela pequeña, mayormente indígena, en Panecillo. Los niños son increíbles y además desafiantes, y me han puesto a prueba en todo. No obstante, resulta que apenas se vacía mi tanque de tolerancia, ellos hacen algo lindo y reconfortante, que me hace recordar por qué estoy aquí y por qué decidí hacer eso.

En su mayor parte, mis días consisten en enseñar inglés; por lo tanto, normalmente no tengo la oportunidad de trabajar con los grupos de voluntarios que vienen. Así en diciembre estaba muy emocionada de trabajar con un grupo pequeño que llegó a hacer trabajo voluntario específicamente en Panecillo. Este grupo enseñaría villancicos en inglés a los niños y experimentaría los altibajos de enseñar que me pasan diariamente. Enseñar fue tan difícil como esperaba, pero los niños lo disfrutaban, además de los voluntarios. En general, pareció ser un éxito.

Al final del viaje de cada grupo en Ecuador, le hacemos una pequeña despedida para celebrar el fin de una semana exitosa. Esta despedida fue todavía más especial que las demás porque se incluyó la escuela entera, no solo el grupoEmily4. Después de presentar los villancicos que aprendieron a lo largo de la semana, los niños almorzaron con nosotros. Fue una comida sencilla de arroz relleno, que consiste en arroz con salchicha y varios vegetales con plátanos fritos encima. Los niños estaban muy emocionados de tener un plato lleno de su comida favorita y al ver sus caras, cualquier persona se sentiría feliz por dentro.

Para todos que estaban en este almuerzo (el grupo de voluntarios, los líderes y mis compañeros de Tandana), fue una comida ordinaria que pudimos compartir con los niños, pero para mí fue una de las experiencias que más recordaré de mis cuatro meses y medio de estar aquí. Sobraba tanta comida que ofrecimos una segunda, tercera y hasta cuarta porción a los niños. Cuando les dijimos que podían servirse más comida, sus caras casi me hicieron llorar, y nunca lloro. Esos niños vienen de casas de bajos recursos y algunos solo tiene un padre, o solo uno trabaja, o tiene 8 hermanos con los que tiene que compartir la comida. Un almuerzo puede constar de sopa de papa sobrante de la noche anterior o tal vez menos. Ese día, los niños podían sentir la libertad de comer todo lo que quisieran: cuatro platos llenos de arroz relleno, y incluso algunos llevaron bolsas de comida a la casa para sus familias.

Cuando hablo con maestros, siempre me dicen que los niños en su aula le enseñarán a usted tanto como usted les enseña a ellos. Ese día los niños me enseñaron que mi trabajo aquí es más que solo enseñar inglés. Claro, sería genial si todos pudieran contestar la pregunta “How are you?” (Cómo estás) antes de que me vaya, pero algo todavía más importante es que ellos tuvieron la experiencia de saber cómo se siente comer hasta que esté lleno, algo que damos por hecho todos los días. Es una de las experiencias más memorables que he tenido durante mi viaje: una hazaña para una persona de 80.

 

 

 

Par: Emily Della Fera

Emily7Mon titre ici à la fondation Tandana c’est professeure stagiaire d’anglais ce qui signifie (si vous ne l’avez pas deviné) que ma fonction première est d’enseigner l’anglais dans une petite école autochtone à Panecillo. Les élèves sont merveilleux même s’ils sont difficiles et testent mes limites. Mais à chaque fois que mon niveau de tolérance arrive à saturation ils font quelque chose de très adorable et de très réconfortant qui me rappelle pourquoi je suis ici et pourquoi je fais ce travail.

Puisque mes journées consistent principalement à enseigner l’anglais, je n’ai pas souvent l’opportunité de travailler avec les groupes de bénévoles qui viennent ici alors lorsqu’une équipe est venue en décembre dernier à Panecillo, j’ai été très enthousiaste de pouvoir travailler avec elle. Les bénévoles allaient apprendre aux enfants des chants de Noël en anglais, partager les hauts et les bas de la profession que je vis au quotidien. Enseigner fut aussi difficile que je l’avais imaginé, mais les élèves s’amusaient et les bénévoles aussi, dans l’ensemble l’expérience s’est avérée être un succès.

A la fin du séjour de chaque groupe en Equateur, nous organisons une petite despedida, une sorte de fête d’adieux pour célébrer une semaine bien réussie. Cette despedida là en particulier a été encore plus spéciale que les autres pour moi car elle n’a pas seulement réunit le groupe de bénévoles mais toute école. Apres avoir chanté ce qu’ils avaient appris pendant toute la semaine, les enfants nous ont rejoints pour le déjeuner. C’était un repas assez simple, arroz rellenos c’est-à-dire du riz, des saucisses et différents légumes, le tout accompagné de bananes fries. Les enfants étaient tellement enthousiastes d’avoir une assiette d’un de leurs plats préférés, l’expression sur leur visage en aurait ému plus d’un.

Pour ceux assis autour de cette table: les bénévoles, leurs mentors et mes partenaires de l’association Tandana c’était un repas ordinaire partagé avec les enfants mais pour moi c’ était l’ une des expériences les plus mémorables depuis mes quatre mois et demi passés ici. Il restait tellement de nourriture que nous resservions les enfants une deuxième, troisième voire quatrième fois. L’expression sur leur visage quand nous leur avons dit qu’il pouvait manger encore et encore a bien failli me faire pleurer et je n’ai pourtant pas la larme facile. Ces enfants viennent de familles aux revenus très modestes. Certains d ’entres eux n’ont qu’un parent ou bien un seul de leur parent travaille ou alors ils ont huit frères et sœurs avec qui ils doivent partager la nourriture. Le déjeuner peut se résumer à une soupe de pommes de terre de la veille ou peut-être même moins que ça. Ce jour-là, les enfants pouvaient manger librement et autant qu’ ils le souhaitaient; quatre assiettes de arroz rellenos, certains en rapportaient même chez eux dans des sacs.


Emily8Chaque enseignant avec qui j’ai parlé m’a dit que les enfants dans une classe vous enseignent autant que vous vous leurs enseignez. Ce jour-là, ces enfants m’ont appris que mon travail était bien plus que d’enseigner l’anglais. Bien sûr  ce serait merveilleux s’ils pouvaient tous répondre à la question `Comment ça va? ` avant que je ne parte. Mais le plus important c’est qu’ils ont pu connaître ce sentiment que l’on a lorsque l’on est rassasié, sentiment que l’on considère trop de nos jours comme naturel et acquis. Pour moi, c’est l’une des expériences les plus mémorables de mon séjour; un festin pour 80.

From Texas to Ecuador: A Breakwater Expeditions Student Reflects on Her Time with Tandana.

 

The students from Breakwater Expeditions with the Tandana staff

The students from Breakwater Expeditions with the Tandana staff

By a Breakwater Expeditions student

We awoke this morning to a beautiful sunrise and a clear skyline once again. This is day 3 of our trip to Ecuador, and this morning we will be working at the school teaching English. Yesterday, the 5 of us prepared our lessons and joined the community members during their work day.blog picture17 With everyone’s help a roof was placed on the community kitchen building. All the community members come together once a month to work on a community project that needs to be completed. It was an amazing day of sunshine and clear skies. The 3 volcanoes that surround this area were visible! At 9, 300 ft, the air was a little thin for our Texas lungs so we took a slow walk for Ice cream to get used to it. Everyone has been amazed at the beauty and has been enjoying the children we are working with. We shall have another great day.

After a full day of service, we were all worn out. Yesterday, we spent our afternoon  at a woman’s home where we helped till her land. We were blessed with a wonderful view of the country side. She served us homemade juice and tostado (toasted corn). We have been getting a lot of that food each day. We have been teaching the children Christmas songs in school and watching their energy rise…

blog picture4Yesterday, we spent the day positively interacting with the children. Each one of us has been teaching 3 English classes to the children at the school. The classes were focused on Christmas. We had to come up with vocab words, games, creative activities, and a lesson plan for the classes. The challenge brought out the best in all of us. Our rewards were the smiles, attention, and the kindness shown by each child. There are about 75 kids at the school and only 3 teachers, so the attention we gave them was priceless.

We spent the afternoon learning how to make the traditional tops an also tried our hand at weaving. Let’s just say we were a little slower and need a lot more practice.blog picture10 We took the bus into the city for the evening and allowed our eyes to be stimulated with the market and all of its wonders. We ate dinner at the “yellow tents”. There was a variety of food for us the try and explore. Each day we have gained more confidence in navigating our surroundings and also in our Spanish.

On our final day, we served a huge meal at the school and the children’s eyes lit up as they were able to have seconds. Most of them don’t get much for food in the morning or at lunch, so they were satisfied. We sang Christmas songs to them, which we had practiced. Then they sang us a Spanish Christmas song. It was a magical moment and one that everyone will remember. That afternoon, was spent walking to a gorgeous waterfall and swinging on a suspended bridge as we toured the outskirts of the city. We then spent the evening at a cooking school. We learned how to cook a traditional meal of potato cakes, veggies, juice, and chicken.blog picture14 Everyone had the opportunity to get their hands dirty and learn the cooking techniques of this culture. We finished our time with an evening circle with Tandana and  headed down to the market today to do a little shopping.

This was a wonderful trip and one that has allowed all of us to learn from it. It allowed us to reflect upon our lives and question what we have and what we can offer others. It has allowed each person to view themselves in a new light and bring a new sense to what we value. Tandana provided us with an amazing experience.  We would like to thank  them for creating our program and for all the help they gave us while we were in Ecuador.

 

Escrito por un estudiante de Breakwater Expeditions

Esta mañana nos despertamos y de nuevo vimos un amanecer bello y un horizonte claro. Este es el tercer día de nuestro viaje a Ecuador y esta mañana vamos a trabajar en una escuela enseñando inglés. Ayer, nosotros 5 hicimos los planeamientos y pasamos tiempo con los miembros de la comunidad durante su jornada laboral.blog picture16 Con la ayuda de todos, se pudo colocar un techo en el edificio comunitario de cocina. Todos los miembros de la comunidad se reúnen una vez al mes para trabajar en un proyecto comunitario que se necesita terminar. Fue un día increíble de sol y cielo claro. ¡Los 3 volcanes alrededor de esta región fueron visibles! A los 2.834 metros, el aire fue un poco enrarecido para nuestros pulmones tejanos, y entonces, para acostumbrarnos, nos fuimos caminando lentamente por un helado. Todos se han asombrado por la belleza y disfrutan del trabajo con los niños. Vamos a pasar otro día increíble.

Después de un día lleno de trabajo, estábamos muy cansados. Ayer, pasamos la tarde en la casa de una señora donde ayudamos a cultivar la tierra. Somos afortunados de tener una vista maravillosa del campo. Ella nos sirvió jugo y tostado (maíz tostado) hechos por ella misma. Cada día hemos recibido esta comida. Estamos enseñando a los niños las canciones navideñas y vemos que tienen cada vez más energía…

blog picture3Ayer pasamos el día interactuando de manera positiva con los niños. Cada uno de nosotros enseña 3 clases de inglés a los niños en la escuela. Esas clases se centran en Navidad. Tuvimos que elaborar una lista de vocabulario, juegos, actividades creativas y planeamiento para las clases. El reto sacó lo mejor de nosotros. Nuestra recompensa fue sonrisas, atención y amabilidad demostradas por cada niño. Hay alrededor de 75 niños en la escuela y solo hay 3 maestros, y por eso la atención que les dimos no tiene precio.

Pasamos la tarde aprendiendo cómo hacer camisas tradicionales, además de intentar el tejidoblog picture9. Digamos que trabajamos un poco más lento y necesitamos mucho más práctica. Tomamos el bus para ir a la cuidad a pasar la noche, y el mercado y todo su asombro impactaron nuestros ojos. Cenamos en las “tiendas amarillas”. Había una variedad de comida que pudimos probar y saborear. Cada día tuvimos aún más confianza en explorar los alrededores y también en nuestro español.

El último día servimos una  gran comida en la escuela y los ojos de los niños se iluminaron mientras repetían comida por segunda vez. La mayoría de ellos no reciben mucha comida para el desayuno o almuerzo, y por eso estaban satisfechos. Les cantamos las canciones navideñas que habíamos practicado, y después nos cantaron una en español. Fue un momento mágico que siempre recordaremos. Pasamos la tarde caminando a una bella catarata y balanceando en un puente colgante mientras hacíamos un recorrido por la periferia de la cuidad. Luego, pasamos la tarde en una escuela de cocina donde aprendimos a cocinar una comida típica de pastel de papa, vegetales, jugo y pollo.blog picture13 Todos tuvimos la oportunidad de intentarlo y aprender las técnicas de cocina de esta cultura. Terminamos nuestro tiempo en un circulo con Tandana. Hoy fuimos al mercado para ir de compras.

Fue un viaje maravilloso del cual todos aprendimos. Nos permitió reflexionar sobre nuestras vidas y preguntarnos sobre qué tenemos y qué podemos ofrecer a los demás. Además hizo que cada persona se viera de una manera diferente, además de dar un nuevo significado a lo que valoramos. Tandana nos dio una experiencia increíble. Queremos agradecerles por crear al programa y por toda la ayuda que nos brindaron cuando estábamos en Ecuador.

 

 

Par un étudiante d’Expéditions Breakwater

On s’est réveillé ce matin au site d’un beau levé de soleil et un horizon clair encore une fois. C’est la troisième journée de notre séjour en Équateur, et ce matin on enseignera à l’école du coin l’anglais. Hier, cinq d’entre nous avons préparé nos leçons et avons rejoint les membres de la communauté durant leur temps de travail. Grâce à l’aide de tous, un toit a été installé sur le bâtiment de la cuisine communautaire.blog picture18 Tous les membres de la communauté se rassemblent une fois par mois pour travailler à la réalisation d’un projet communautaire. C’était une journée merveilleuse où il y a un soleil et un ciel clairs. En plus, les trois volcans entourant la région étaient visibles! À  neuf heures, à environ trois cent pieds d’altitude, l’air était plutôt rare pour nos poumons texans et nous nous sommes promenés pour prendre une glace et nous habituer. Nous passerons une belle journée à nouveau.

Après une journée entière de service, nous sommes tous épuisés. Hier, nous sommes allés aider une dame à semer et cultiver ses terres, puis nous avons passé la journée chez elle. Nous étions bénis par une belle vue de la campagne. La dame nous a servi du jus préparé chez elle et du « Tostado » un type de maïs grillé. Nous avons enseigné aux élèves des chansons de Noël à l’école et avons fait témoignage de la hausse de leur énergie.

blog picture2Hier, nous avons passé la journée en interaction positive avec les enfants. Chacun de nous enseignait trois cours d’anglais pour les élèves à l’école. Les cours se concentraient autour du thème de Noël. Nous avons dû créer des mots de vocabulaire, des jeux, des activités créatives, et un plan de cours pour les classes. Le défi a fait ressortir le meilleur de nous. Nos récompenses étaient les sourires, l’attention, et la gentillesse démontrées par chaque enfant. A l’école, il n’y a que trois enseignants pour soixante-quinze élèves, ainsi que l’attention que nous leur avons donnée est sans prix.

On a passé l’après-midi à apprendre comment confectionner les vêtements traditionnels et avons fait une tentative de tissage.blog picture8 Disons que nous apprenons lentement et avons besoin de beaucoup plus de pratique. Nous sommes allés en ville en bus le soir et nous nous sommes régalés du regard au marché en voyant toutes ses merveilles. Nous avons dînés aux « tentes jaunes » . Il y avait une variété d’aliments à goûter et découvrir. Chaque jour, on a gagné de plus et plus confiance en nous et naviguons plus aisément sans aide dans ce nouvel environnement. Nous avons également acquis plus de confiance en nos compétences d’espagnol.

La dernière journée, nous avons servis un grand repas à l’école, et les yeux des élèves se sont allumés, car ils avaient de la chance d’avoir une seconde portion. La plupart d’entre eux n’ont pas beaucoup à manger au petit-déjeuner, ni au déjeuner, et ce petit extra les a satisfaits. Nous avons chantés des chansons de Noël pour eux, que nous avions pratiqués. À leurs tours, ils ont chanté une chanson en espagnol pour nous. C’était un moment magique duquel tous se souviendront. Cet après-midi-là a été passé à se promener près d’une belle chute d’eau et à se balancer sur un pont suspendu. Nous avons ensuite passé la soirée dans une école culinaire. Nous avons appris à préparer un repas traditionnel composé de pommes de terre, légumes, jus, et poulet.blog picture11 Tout le monde avait l’opportunité de se mettre les mains à la pâte et apprendre les techniques de cuisson de cette culture. On a terminé nôtre séjour avec Tandana et ensuite nous sommes partis au marché pour faire quelques achats.are really

Ce fût un voyage merveilleux duquel nous avons beaucoup profité. Il nous a permis de réfléchir sur nos vies et de songer à ce que nous avons et ce que nous pouvons offrir aux autres. Il a permis à chaque personne de se voir sous une nouvelle lumière et d’amener un sens à ce que nous valorisons. Tandana nous a fourni une expérience exceptionnelle. Nous aimerions les remercier pour avoir créé notre programme et pour toute l’aide qu’ils nous ont apporté au cours de notre séjour en Équateur.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Gift of Sight:The Beginning of Tandana’s Vision Program

Hope Taft conducting a vision screening

Hope Taft conducting a vision screening

By Hope Taft

Tyler’s and Hauna’s recent blogs tell miraculous stories of how Tandana has been able to bring sight to those in great need in Ecuador.  I thought you might like to hear the “rest of the story” or how Tandana’s Vision Program began.

I was on a Health Care Volunteer Vacation in 2010 and since I was beginning to need magnifying glasses to see better, I brought several extra pairs with me. In one community, an elderly woman came to tell the doctor she was having a hard time seeing. He sent her home for a needle and thread. When she returned, he placed a pair of my extra readers on her face and her ear-to-ear smile was immediate!  She could now see to thread her needle and continue to earn money by embroidering the Otavalan blouses worn as part of the traditional dress by females in her culture.  Her livelihood had been restored!

That smile led to Tandana bringing more readers of various strengths to Ecuador and inspired me to learn how to really conduct vision screenings so I could perform them on future trips.unnamed (1)  In my search for this knowledge, I talked with Dr. Mike Pedrotti, my optometrist in Dayton, Ohio. He gave Tandana some equipment to read glasses that had been given to us and taught me how to use it. He also taught me the basic techniques for performing a vision screening.  Not satisfied with how this worked on the next Health Care Volunteer Vacation, I went to Prevent Blindness Ohio for further instruction in vision screening, not only for children, but also for adults.   Now armed with eye charts in symbols, since many of our patients can’t read, as well as other tools and brochures in Spanish, I felt confident enough to write a manual and develop forms so any volunteer could give vision screening tests and identify patients who needed to be referred.

Now each Health Care Volunteer Vacation includes vision screenings for all school age children and health care provider referred adultunnamed (5)s.  That is how Tyler and Hauna’s patients were discovered!

But the story does not end there.  A health care provider, Dr. Ashok Varma, was so moved by his experience on a trip and seeing the need for more glasses, he gave Tandana 1000 pairs of readers in various strengths!

After another trip, we realized that taking a bag of unwrapped glasses in your suitcase to Ecuador resulted in lots of scratched lenses and unusable glasses.  What to do now?  Some cases had been given to us before, but not 1000! I tried making soft-sided glasses cases, and although it was possible and easy, I didn’t have time to make 1000! Now What? How could we solve this problem?  Then I had a brainstorm.  I contacted the Ohio Prison System and asked it they could help.  The Franklin Medical Center Recreation Department, part of The Ohio Prison System, said yes. We developed a community service project for the men and women behind bars.

Hope Taft with some of the men who made the cases.

Hope Taft with some of the men who made the cases

Since 2012, they have made over 1000 glasses cases for readers and sunglasses for people in highland Ecuador.  Now every pair of glasses sent to Ecuador has a case and is handed out with a 6×6” square of a cotton sheet cleaning wipe!

The circle of sharing and caring keeps growing.  With the help of Tandana  interns and volunteers in Ecuador, miracle follow-ups like Carlos’  and Raul’s happen.  With your donations, Tandana provides part of the money necessary for transportation, special glasses, doctor’s appointments and surgeries necessary to make sight possible.

unnamedBoth readers and sunglasses are in high demand since lighting in the villagers’ home is poor and they work most of the day in their fields under bright sunlight. Patient follow-up can be a real struggle, but what better gift can there be, than the gift of sight!

This group effort of so many volunteers in the United States and Ecuador brings smiles to many villagers and the hope of a better future.   Thanks to all of you for your help in making a big difference in their quality of life.

 

 

Por Hope Taft

Los últimos blogs de Tyler y Hauna cuentan las milagrosas historias de cómo Tandana ha sido capaz de traer visión a los que más lo necesitan en Ecuador.  He pensado que quizás os gustaría conocer el “resto de la historia” de cómo comenzó el Programa de Visión de Tandana.

Hope Taft

Hope Taft

Me encontraba en unas Vacaciones de Voluntariado de Asistencia Sanitaria en 2010; y puesto que ya empezaba a necesitar lentes de aumento para ver mejor, traje conmigo algunos pares más. En una comunidad, una mujer de edad avanzada le comentó al médico que tenía dificultad para ver. Le enviaron a casa a por una aguja e hilo. Cuando regresó, él le colocó sobre los ojos unas lentes para leer y su sonrisa de oreja a oreja fue instantánea. Ahora era capaz de enhebrar su aguja y seguir ganando dinero bordando blusas otalaveñas, que son parte del vestido tradicional de la mujer en su cultura. ¡Había recuperado su sustento!

Esa sonrisa hizo que Tandana trajera a Ecuador más lentes de diferentes graduaciones y me inspiró a aprender cómo llevar  a cabo pruebas de visión para poder desempeñarlas en otros futuros viajes. En mi búsqueda de conocimiento, hablé con el doctor Mike Pedrotti, mi óptico en Dayton, Ohio. Le proporcionó a Tandana equipamiento para las lentes para leer que nos habían dado y me enseñó cómo utilizarlo. También me enseñó las técnicas básicas para realizar una prueba de visión. No satisfecha aún de cómo esto funcionó en la siguiente Vacación de Voluntariado de Asistencia Sanitaria, fuí a Prevent Blindness Ohio para más formación en la prueba de visión, no solo para niños sino también para adultos. Ahora equipada con tablas optométricas con símbolos, ya que muchos de nuestros pacientes no saben leer, además de otros instrumentos y folletos en español, tenía la seguridad suficiente para escribir un manual y desarrollar modelos para que cualquier voluntario pudiese realizar una prueba de visión e identificar a los pacientes que necesitaban ser remitidos.

 unnamed (4)Hoy en día todos los centros de Vacación de Voluntariado de Asistencia Sanitaria tienen pruebas de visión para niños de edad escolar y un médico que remite a adultos. Así es cómo descubrieron a los pacientes de Tyler y Hauna.

Sin embargo, la historia no termina aquí. A un médico, Dr. Ashok Varma, le conmovió tanto su experiencia en un viaje, que viendo la necesidad por más lentes, donó a Tandana 1000 pares de lentes de diferentes graduaciones.

 Tras otro viaje, nos dimos cuenta de que llevar una bolsa de lentes sin envoltura en una maleta a Ecuador dio lugar a muchas lentes rayadas y lentes inutilizables. ¿Qué podíamos hacer? Nos habían dado anteriormente algunos estuches para lentes, ¡pero no 1000! Intenté hacer estuches flexibles, y aunque era posible y fácil, ¡no tenía tiempo de hacer 1000! ¿Ahora qué? ¿Cómo podíamos resolver el problema? De repente se me ocurrió algo. Contacté con el Sistema Penitenciario de Ohio y solicité ayuda. El Departamento de Recreación del Centro Médico Franklin, parte del Sistema Penitenciario de Ohio, dijo que sí. Desarrollamos un proyecto de servicio a la comunidad para los hombres y mujeres en prisión.  

Hope Taft con algunos de los hombres que hicieron los casos.

Hope Taft con algunos de los señores que cosieron los estuches

Desde 2012, estos han hecho más de 1000 estuches para lentes y gafas de sol para la población en los Andes ecuatorianos. ¡Ahora cada par de lentes enviado a Ecuador tiene su estuche y paño de algodón de 6×6” para la limpieza de lentes!

El círculo de solidaridad continúa creciendo. Con la ayuda de los médicos y voluntarios de Tandana en Ecuador, continúan los milagros como los de Carlos y Raul. Con vuestras donaciones Tandana dona parte del dinero necesario para el transporte, lentes especiales, citas médicas y operaciones quirúrgicas necesarias para recobrar la visión.

Hay una demanda elevada tanto de lentes como de gafas de sol, ya que la iluminación en los hogares de los aldeanos es escasa y trabajan la mayor parte del día en los campos bajo la luz del sol. El seguimiento de los pacientes puede ser una verdadera lucha, pero ¡qué mejor regalo puede haber que el de la visión!

unnamed (3)Este esfuerzo de grupo de tantos voluntarios en los Estados Unidos y Ecuador trae sonrisas a muchos aldeanos y la esperanza de un futuro mejor. Gracias a todos por vuestro apoyo en cambiar positivamente su calidad de vida.  

 

 

 

Par Hope Taft

Les récents blogs de Tyler et de Hauna racontent des histoires miraculeuses sur comment Tandana a été en mesure de redonner la vue aux personnes nécessiteuses en Equateur. J’ai pensé que vous aimeriez peut-être entendre le “reste de l’histoire” ou comment le Programme Vision de Tandana a commencé.

J’étais en mission de volontariat dans le domaine de la santé en 2010 et dès lors que je commençais à avoir besoin de  lunettes  pour mieux voir, j’en avais amené quelques paires supplémentaires avec moi. Dans l’une des communautés, une femme âgée vint consulter le docteur car elle éprouvait des difficultés à voir. Il lui demanda de rentrer chez elle et de lui rapporter du fil et une aiguille. Quand elle fut de retour, il posa une de mes paires de lunettes de vue en extra sur son visage et elle eut immédiatement un sourire jusqu’aux oreilles. Elle pouvait désormais voir assez pourenfiler du fil dans son aiguille, et continuer à gagner sa vie en brodant les chemises d’Otovalo, élément de la tenue traditionnelle portéspar les femmes dans sa culture. Son gagne-pain avait été restauré!

 Ce sourire conduisit Tandana à apporter plus de lunettes de vue de différentes forces en Equateur et me motiva pour apprendre comment véritablement procéder à des tests d’acuité visuelle pour pouvoir les pratiquer lors de futurs voyages. Dans ma quête du savoir, j’ai parlé avec le Dr. Mike Pedrotti, mon optométriste à Dayton dans l’Ohio. Il donna à Tandana du matériel pour analyser les verres qui nous avaient été donnés et me montra comment l’utiliser. Il m’enseigna également les techniques de base pour pratiquer des tests de vision. Non satisfaite de la manière dont cela marcha lors de ma mission de volontariat qui suivit, je me rendis à Prevent Blindness Ohio pour de plus amples instructions sur les tests de vision, non seulement pour les enfants, mais aussi pour les adultes. blog pictures sixDésormais dotée d’un tableau d’acuité visuelle en symboles, puisque beaucoup de nos patients ne savent pas lire, ainsi que d’outils et de brochures en espagnol, je me suis sentie suffisamment en confiance pour écrire un manuel etélaborer des formulairespour que tout bénévole puisse pratiquer des tests de vision et identifier les patients qui devaient être signalés.

Maintenant, chaque mission de volontariat dans le domaine de la Santé inclus un test de vision pour tous les enfants d’âge scolaire et les adultes signalés par un fournisseur de soins. C’est de cette façon que les patients de Tyler et de Hauna furent découverts!

Mais l’histoire ne s’arrête pas là. Un médecin, le Dr Ashok Varma, fut profondément marqué par son expérience lors d’un voyage et, voyant le besoin pour plus de paires de lunette, il fit don à Tandana de 1000 paires de lunettes de vue de forces différentes.

Après un autre voyage, nous prirent conscience que prendre un sac de paires de lunettes non protégées dans votre valise pour l’Equateur se  termine par beaucoup de verres rayés et de paires de lunettes inutilisables. Que faire alors? Quelques boîtes nous avaient été données avant, mais pas 1000! Je tentai de fabriquer des boîtes à lunettes, mais bien que cela fût possible et facile, je n’avais pas le temps d’en faire 1000! Et maintenant quoi? Comment pouvait-on résoudre ce problème? Soudain, j’eus une idée. Je pris contact avec l’administration pénitentiaire de l’Ohio et leur demanda de l’aide. Le service des loisirs du Centre médical Franklin, une des divisions de l’administration pénitentiaire de l’Ohio, accepta. Nous avons développé un projet de service communautaire pour les hommes et les femmes incarcéré

 Hope Taft avec certains des hommes qui ont fait les cas.

Hope Taft avec certains des hommes qui ont confectionne les porte-lunettes.

s. Depuis 2012, ils ont fabriqués plus de 1000 boîtes à lunettes de vue et de soleil pour les personnes vivant dans les pâturages équatoriens. Maintenant, chaque paire de lunettes envoyée en Equateur a sa boîte et est fournie avec un chiffon de nettoyage en coton de 15cm x 15 cm.

Le cercle du partage et du soin continua à s’étendre. Avec l’aide des stagiaires de Tandana et des bénévoles en Equateur, des suivis miraculeux comme ceux de Carlos et de Raul se produisirent. Avec vos dons, Tandana fournit une partie de l’argent nécessaire pour le transport, les verres spéciaux, les rendez-vous avec les médecins et les opérations chirurgicales nécessaires pour rendre la vision possible.

Les lunettes de vue et les lunettes de soleil sont en forte demande puisque l’éclairage dans maisons des villageois est mauvais et qu’ils travaillent la majeure partie de la journée dans leurs champs en plein soleil. Le suivi des patients peut être un vrai casse-tête, mais quel plus beau cadeau peut-il y avoir que le cadeau de la vue!

unnamed (2)Cet effort collectif de nombreux bénévoles aux Etats-Unis et en Equateur redonne le sourire à de nombreux villageois et de l’espoir en un avenir meilleur. Merci à vous tous pour votre contribution pour améliorer de façon considérable leurs qualités de vie.

 

Meet Susana: A Scholarship Student Rising Above in Life

Susana FuerezPerugachi

Susana Fuerez Perugachi

Friday, November 21st 2014

To Tandana Foundation Members:

First, I want to send you a friendly greeting from myself (Hilda Susana Fuerez Perugachi) and wish you success in your daily activities. I want to express to The Tandana Foundation my sincere gratitude for your support.

I want to tell you about my life and my family. I remember since I was 5 years old, I went to Manuel Cordova Galarza school. At that time I was selected as the Christmas Princess, and when I was 7 years old I won some certificates for being a good student.

When I was 11 years old I finished school. Since that day my wish was to continue studying, but I didn’t have the support of my parents because we were too small to leave home to go to study in the city.

Until I was 15 years old I lived with my parents helping then with everything such as: washing my siblings clothes, cooking, sweeping and more. Then I got married, and thanks to God I live very well with my husband.

When I was 24, I went to study in Atuntaqui (a city next to Ibarra, Imbabura province’s capital). I studied there for 2 years, then I decided to change to a high school in Otavalo. Its name is 31 de Octubre. Now I’m on the First Level of Bachelor’s. I’m going to finish in two more years.

This year, I was about to quit high school because I did not have money to pay my expenses, especially  my books, supplies, uniforms and, most importantly, to pay for transportation to go to school and to come back home.

My husband used to help me with my expenses, working very hard in other farms where he earned only 7 dollars per day. I used to work as a teacher in my community with children at a daycare called Sisarina (it’s a Kichwa name that means flower). I used to sing with the children, dance, and help them with their cleanliness. With the children we used to take care of plants in the same school. I worked there for only 3 years. Then the daycare closed, because the children went to school and there were not enough kids for the daycare. So I was out of a job.

I’m very helpful when the doctors from The Tandana Foundation come to my community. I greet them. I also help the staff with the patients sometimes calling them or looking for them because some people in my community don’t understand Spanish. Please continue supporting us in this way.

I hope that you are also enjoying good health. I want to share with you that I will continue studying and rising above to be someone in life, in order to help my children and myself. pictures threeMy children and I like to take care of nature and small animals too, such as: guinea pigs, chickens, rabbits, and the one cow that we have.

My father’s name is Miguel Fuerez, and my mother is Zoila Perugachi. She is a housewife, and my Dad works in agriculture to provide food for my family.  They also like to take care of nature and have animals, such as cows. However, now my mom is not in good health. I’m sorry to say this!

I would like to meet in person the people who are supporting me, because for me it is like they are my second father.

Thanks to The Tandana Foundation I’m very happy.

Minas Chupa: Susana's community

Minas Chupa: Susana’s community

I send you many hugs and thank you again. It’s a pleasure to help you in my community.

Now I’m not worried because my wishes have come true. I don’t have to wake up so early in the morning. Before I used to wake up at 3 o’clock and prepare food for my husband and children. Then at 4 o’clock I had to walk for two hours to get to another community where I had to wait for a bus to take me to the high school. It is dangerous for a woman to walk in darkness, but now with your help I can pay for transportation from my community to school.

I want to ask for a huge favor, so I don’t have to go out of town to do homework. I need a computer.

Sincerely,

Susana Fuerez Perugachi

Le vendredi 21 novembre 2014,

 À l’attention des membres de la fondation Tandana :

Susana Fuerez Perugachi

Susana Fuerez Perugachi

Je voudrais avant toute chose vous saluer chaleureusement et vous souhaiter tout le succès possible dans vos activités quotidiennes. Je remercie sincèrement la fondation Tandana pour son aide.

J’aimerais vous parler de moi et de ma famille. J’allais à l’école Manuel Cordova Galarza depuis mes cinq ans. âge auquel j’ai été élue princesse de Noël. À sept ans, j’ai été distinguée pour la qualité de mon travail. 

J’ai quitté l’école à onze ans et depuis lors, j’ai toujours voulu poursuivre mes études, mais je ne pouvais pas compter sur les ressources de mes parents qui étaient insuffisantes pour que je puisse quitter la maison et aller étudier en ville.

Jusqu’à mes quinze ans, j’ai vécu avec mes parents et je les ai aidés à faire un peu tout, comme laver le linge de mes frères et sœurs, faire la cuisine et le ménage, entre autre. Puis je me suis mariée et grâce à Dieu je m’entends bien avec mon mari.

À l’âge de 24 ans, je suis partie étudier à Atuntaqui (une ville proche d’Ibarra, capitale de la province d’Imbabura). J’y ai étudié pendant deux ans, avant de décider d’aller au lycée d’Otavalo qui s’appelle 31 de Octubre. Je suis maintenant en première année et il me faudra deux années supplémentaires pour être diplômée.

Dans le courant de l’année, j’ai bien failli quitter l’école, faute d’argent pour payer mes livres, mes fournitures, mes uniformes et surtout les transports.

Auparavant, mon mari m’aidait à payer ces frais en travaillant dur dans d’autres fermes dans lesquelles il ne gagnait que sept dollars par jour. Moi, je m’occupais des enfants de ma communauté dans une garderie qui s’appelle Sisarina (ce qui signifie fleur en Kichwa). Je les faisais chanter, danser et les aidais à être propres. Nous nous occupions aussi des plantes de l’école. Je n’ai passé que trois ans à travailler là-bas. La garderie a fermé ensuite, car, les enfants étant partis à l’école, les effectifs étaient devenus trop faibles. Je n’avais donc plus de travail.

J’apporte mon aide quand les médecins de la fondation Tandana rendent visite à ma communauté. Je les accueille et j’aide l’équipe à m’occuper des patients parce que certains membres de la communauté ne parlent pas espagnol. Merci de continuer à nous apporter votre soutien.

 J’espère que vous êtes en bonne santé, vous aussi. Je veux vous assurer que je vais continuer mes études de façon à devenir quelqu’un et pouvoir élever mes enfants. J’aime avec eux m’occuper de la nature et des animaux : nous avons des cochons d’Inde, des poulets, des lapins et une seule vache.

 Mon père s’appelle Miguel Fuerez, et ma mère Zoila Perugachi. Elle est femme au foyer et mon père est ouvrier agricole, ce qui permet à la famille d’avoir à manger. Ils aiment aussi la nature et ont des bêtes, notamment des vaches. Malheureusement, la santé de ma mère n’est plus très bonne.

J’aimerais rencontrer en personne les gens qui nous apportent leur soutien car ils sont pour moi comme un deuxième père. 

La fondation Tandana me permet d’être heureuse.

Communauté de Susana: Minas Chupa

Communauté de Susana: Minas Chupa

Je vous fais de grosses bises, en vous remerciant encore. C’est un plaisir pour moi de vous accompagner auprès de ma communauté. 

Je ne me fais plus de souci à présent, car mes rêves sont devenus réalité. Je n’ai plus besoin de me lever si tôt le matin. Auparavant, je devais me lever à trois heures pour préparer les repas de mon mari et de mes enfants. Puis, à quatre heures, je devais rejoindre une autre communauté à deux heures de marche pour prendre un bus qui m’amenait à l’école. C’est dangereux pour une femme de marcher seule la nuit, mais à présent, et grâce à votre aide, je peux payer le trajet en bus pour rejoindre l’école directement de chez moi.

 J’ai une faveur à vous demander, de façon à ne pas avoir à quitter le village pour pouvoir faire mes devoirs : j’ai besoin d’un ordinateur.

 Sincèrement,

 Susana Fuerez Perugachi

Page 1Page 2Page 3

A Man with a Vision

Hauma  and Raul

Hauna and Raul

 

By Hauna Trenerry

As I think back to the last eight and half months that I have been in Ecuador working for Tandana, many things have changed and impacted my life, but one man’s story particularly stands out – Raul Lanchimba.

When I first arrived in Ecuador in March, I literally hit the ground running, at a dead sprint.  I spent my first few weeks working at the medical brigades, translating for volunteers, in-taking patients and meeting hundreds of people in the rural communities of Northern Ecuador.  In the community of Muenala I met a man by the name of Raul Lanchimba.  He came to our clinic in order to get help with his vision. He explained to me that five years ago he was playing soccer and he fell and hit his head on the pavement.  He immediately started having issues with his vision and slowly, year by year he had less sight.  At our clinic, he could not see the color of the eye chart.  His story just struck me; he was a healthy, hardworking 44 year old man, blind in one eye.  The doctor at our medical brigade recommended for Raul to receive follow up care and go to an ophthalmologist in Otavalo.

In Otavalo, Tandana works with a foundation called Vista Para Todos – VPT (Vision for Everyone).  There are four full time employees that work for VPT during the week and one ophthalmologist comes on Saturday mornings for more severe cases.  From our medical brigade there were tons of patients recommended for further care for eye problems.  But for some reason when I called Raul and had him come down to Otavalo for his doctor visit, I completely remembered his entire story.  I don’t know if it is that we are both avid soccer fans, or if it is his gracious demeanor, but I remembered meeting him two months prior in Muenala and listening to his story.

The health care process in Ecuador is confusing, frustrating and totally hectic, so taking a patient to a doctor is not as easy as it may seem.  The basic process for going to the eye doctor is something like this:

Step 1: Wake up early Friday morning in order to wait in a long line full of people to purchase a turn with the eye specialist for the following morning.  I should also mention that a turn is basically an appointment, but it is a number in a line, not a time to be there and if you miss your turn…it goes bye bye.

Step 2: Call the patient, i.e. Raul and let him know that he has a turn the following morning.  Let him know the number he is in line and a general time to be there.  On average we wait in a crowded room for about 2 hours, and the ophthalmologist sees around 65 patients per Saturday and then performs two to three hours of surgery in the afternoons, just to give you an idea.

Step 3: Make sure the patient has a history with VPT.  Each patient needs to get their eyes checked by the optometrist before they can see the ophthalmologist.  She writes down a general history and then sends you downstairs to wait for your turn to see the ophthalmologist.

Step 4: Wait.

Step 5: Get your name called by the ophthalmologist.  It is so exciting; it is like you have just won the lottery.  Patients will seem like they are dead asleep and then, bam, their name is called and they run to the door before another name is called and, let me tell you, it happens that fast.  If you miss your name or even blink before getting to the door, you may miss your turn and if you miss your turn you have to wait and start all over.

Step 6: Finally, the moment you have been waiting for, the appointment with the ophthalmologist, Dr. Fanny Jaramillo.  She takes about 32 seconds and examines your eyes and diagnosis you.  She will quickly tell you the necessary treatment or next step and then sends you on your way.

Ok, so back to Raul.  After getting him his turn, calling him to come down to Otavalo and meeting him at VPT – we begin our adventure.  First up, obtaining a history from the optometrist.  This goes relatively smoothly.  Raul can see out of his left eye, but his right eye has basically no vision.  He cannot distinguish shapes nor colors and he definitely cannot read the vision chart, not even the gigantic E at the top.  He is, as we knew, blind in his left eye.  The optometrist promptly sends us downstairs and we wait.  And we wait.  And we wait.  Finally Raul Lanchimba is called from the little room behind the door and we run to catch our turn.

Dr. Jaramillo

Dr. Jaramillo

As we enter, Dr. Jaramillo is, of course, confused, wondering what this gringa is doing with this indigenous man.  I explain that I am from a foundation called Tandana and that we work with the remote indigenous communities surrounding Otavalo in Quichinche.  Still a little confused, she continues with her exam.  She informs us that Raul has blood pooled behind his eye from his accident and this is the reason for his vision loss.  She explained that she needed him to come back next week in order to do another test that would dilate his pupils.

Fast forward to the following week.  Friday I bought the turn, called Raul and made a plan for Saturday.  Saturday morning we show up early and wait for the doctor to get there.  Once she arrives, she put a few drops of something in Raul’s eye and then we had to wait.  These drops needed to dilate his pupils and we had to wait between and hour to an hour and a half.  So we waited.  Finally it was our turn again and we had our brief exam with Dr. Jaramillo and she was pleased with how the test went. she said that we needed to go to Quito and have two more tests run at the larger clinic.

So we made plans to go to Quito.  We had to leave early in order to get a turn at VPT Quito.  They only sell turns the day of, so we left Otavalo via the public bus around 6 am.  Once we arrived the turns were all sold out, so I had to beg the secretary to sell us a turn for the end of the day.  She finally broke down and sold me the turn for around 1 pm…it was 8:30 am.  So we waited.  Finally they called us and we went back and had the two tests done, one was an ultrasound and the other was something with a red light.(Sorry, I am not a doctor even though sometimes people think I am).  She handed me the results from the test and told me to go back to Dr. Jaramillo with the results and she would read them for us.

Another Friday morning spent in line, another turn bought, another appointment made.  By now I had spent a number of weekends at VPT with different patients and I had seen a lot of horrible diagnoses.  There was a woman from Raul’s community who was told she was blind in one eye and there is nothing she can do.  A young girl from a different community was poked in the eye by her younger brother and can’t recover her sight.  Another girl needs cornea transplant surgery in 5 years and the list goes on and on.  So I wasn’t too hopeful for a positive result from Raul’s tests.  But after Dr. Jaramillo looked at the photos and the exams she said that Raul had a viable lens and that she could operate on his eye and potentially restore his vision.  Amazing!

So surgery…a whole other ball game.  In order to have surgery, Raul had to have some tests and make sure that he was healthy enough for surgery.  All of these tests could be done in Otavalo, which was great, but I then had to take the results back to Dr. Jaramillo, which meant getting yet another turn.  Raul was approved for surgery, and he had a scheduled date of October 1st for vitrectomy surgery in a different clinic in Quito with Dr. Jaramillo.  How exciting!

On October 1st, we again made our way to Quito via the public bus and showed up early for the surgery.  Apparently they were backed up, so we waited for hours to start the surgery.  Finally his name was called and we were up.  Raul asked me to be his power of attorney and sign his paperwork in case of an emergency because his wife is unable to read, so he felt more comfortable with me signing the documents.  After a few hours, Raul came walking back downstairs wearing an eye patch and a huge grin on his face.  He was so excited to see how the surgery went.  We spent the night in Quito and woke up early for a check-in with another doctor the following morning.

When we went in for the appointment, Raul was so nervous and excited that he could hardly contain himself.  The doctor took off the bandages and said that the surgery went perfectly and that his eye looked great.  Immediately after the bandages came off Raul said that he could see colors.  Incredible!  Then, 10 minutes later, we were getting some protective glasses and he said that he could see shapes and see the outline of my face.  Literally every minute his vision was improving.  By the time we arrived back to Otavalo he said that he could see even better, and he was just smiling and checking out the world with two good eyes for the first time in years.

The following week we had a check-up with Dr. Jaramillo, and she asked Raul to have another eye exam done with the optometrist.  So we went up stairs and sat down in front of the eye chart, and this time, he could see the letters.  Not the tiniest ones of course, but he could distinguish between different letters.  Incredible!  We were both just smiling and so excited.  It had been over 6 months of work and countless hours in doctors’ offices, but it was definitely worthwhile.

Since his surgery, we have had a number of different check-ups with Dr. Jaramillo and every week Raul’s vision improves.  He is now able to drive a car again and work more productively.  He told me that he was so thankful for The Tandana Foundation and without us he would have never been able to have this surgery or his eye sight.

picture4This has been one of the most incredible experiences I have had in Ecuador.  I made some great connections with different medical professionals and a friendship with a local indigenous man, who entrusted a gringa from small-town Montana to help him, to care for him and to make things happen for him.

 

 

Por Hauna Trenerry

 Pensando en los últimos ocho meses y medio que he estado en Ecuador trabajando para Tandana, muchas cosas han cambiado y han impactado en mi vida, pero destaca la historia de un hombre en particular – Raúl Lanchimba.

 Cuando llegué por primera vez a Ecuador en Marzo, literalmente me caía al suelo corriendo de un lado para otro, en un sprint maratoniano. Pasé mis primeras semanas trabajando en las brigadas médicas, traduciendo para los voluntarios y pacientes y conociendo a cientos de personas en las comunidades rurales del norte de Ecuador. En la comunidad de Muenala, conocí a un hombre con el nombre de Raúl Lanchimba. Vino a nuestra clínica con un problema de visión. Me explicó que hace cinco años estaba jugando al fútbol y se cayó al suelo y se golpeó la cabeza contra el suelo. De inmediato comenzó a tener problemas con su visión y poco a poco, año tras año tenía menos visión. En nuestra clínica no podía ver el color de la tabla optométrica. Su historia me llamó la atención; era un hombre sano y trabajador de 44 años y ciego en un ojo. El médico de nuestra brigada médica recomendó que Raúl recibiera atención de seguimiento y que debiera ir a un oftalmólogo en Otavalo.

 En Otavalo, Tandana trabaja con una fundación llamada Vista Para Todos – VPT (Vista Para Todos).picture1 Hay cuatro empleados a tiempo completo que trabajan para VPT durante la semana y un oftalmólogo que trabaja los sábados por la mañana para los casos más graves. Desde nuestra brigada médica había muchos pacientes recomendados para un mayor cuidado para problemas oculares. Pero por alguna razón cuando llamé a Raúl para que fuera a Otavalo para su visita médica, me acordé completamente de toda su historia. No sé si es porque los dos somos fanáticos del fútbol, o si es su actitud amable, pero me acordé que me reuní con él dos meses antes en Muenala y escuché su historia.

 El proceso de atención médica en Ecuador es confusa, frustrante y totalmente ajetreado, por lo que llevar a un paciente a un médico no es tan fácil como puede parecer. Los pasos del proceso básico para ir al oftalmólogo son:

Paso 1: Despertarse temprano un viernes por la mañana con el fin de esperar en una larga cola llena de gente para comprar un turno con el oftalmólogo para la mañana siguiente. También debo mencionar que un turno es bási(turno la mañana siguiente. Hacerle saber el número que tiene en la cola y un tiempo estimado para estar allí. Por lo general, esperamos en una habitación llena de gente durante aproximadamente 2 horas, y el oftalmólogo ve alrededor de 65 pacientes cada sábado y luego realiza dos o tres horas de cirugía por las tardes, sólo para darles una idea.

Paso 3: Asegurar de que el paciente tiene una historia médica con VPT. Cada paciente tiene que realizarse una revisión de los ojos por el optometrista antes de ver al oftalmólogo. Escribe un historial médico general y luego te envía abajo a esperar tu turno para ver al oftalmólogo.

Paso 4: Esperar.

Paso 5: Esperar a que el oftalmólogo te llame por tu nombre. Es muy emocionante; es como si acabaras de ganar la lotería. Los pacientes parecen como si estuvieran dormidos y luego enseguida se les llama y corren a la puerta antes de que llamen otro nombre, déjenme decirles que sucede muy rápido. Si no oyes tu nombre o tardas mucho en llegar a la puerta, es posible que pierdas tu turno y si pierdes tu turno tienes que esperar y empezar de nuevo.

Paso 6: Finalmente, el momento que has estado esperando, la cita con el oftalmólogo, la Dr. Fanny Jaramillo. Ella tarda 32 segundos, examina tus ojos y saca el diagnóstico. Rápidamente te dice el tratamiento necesario o el próximo paso.

 Ok, así que volvemos a Raúl. Después de conseguirle su turno, llamarle para ir a Otavalo y reunirme con él en VPT – comenzamos nuestra aventura. Primero, conseguir un historial médico del oftalmólogo. Esto va relativamente bien. Raúl puede ver a través de su ojo izquierdo, pero básicamente no tiene ninguna visión en su ojo derecho. No puede distinguir formas ni colores y definitivamente no puede leer la tabla optométrica, ni siquiera el E gigantesco en la parte superior. Él está ciego en el ojo izquierdo, como ya sabíamos. El oftalmólogo nos envía rápidamente abajo y esperamos. Y esperamos. Y esperamos. Finalmente llaman a Raúl Lanchimba desde la consulta detrás de la puerta y corremos para no perder nuestro turno. Al entrar, el Dr. Jaramillo está, por supuesto, confundido, preguntándose qué hace este guiri con este hombre indígena. Le explico que soy de la Fundación Tandana y que trabajamos con las comunidades indígenas remotas de Otavalo en Quichinche. Todavía un poco confundido, continúa con su examen del paciente. Ella nos informa que Raúl tiene un acumulo de sangre detrás de su ojo debido al accidente y esta es la razón de su pérdida de visión. Ella explica que necesita que volviera la próxima semana con el fin de hacer otra prueba para dilatar sus pupilas.

 Un avance rápido a la semana siguiente. El viernes conseguí el turno, llamé a Raúl e organicé un plan para el sábado. El sábado por la mañana nos presentamos temprano y esperamos a que llegue el médico. Una vez que llega el médico, pone algunas gotas en los ojos de Raúl y esperamos. Estas gotas tienen que dilatar las pupilas así que tuvimos que esperar entre una hora y una hora y media. Así que esperamos. Finalmente fue nuestro turno otra vez y tuvimos un breve examen con el Dr. Jaramillo y estaba muy contenta de cómo fue la prueba, así que nos dijo que teníamos que ir a Quito y hacer dos pruebas más en la clínica más grande.

 Así que hicimos planes para ir a Quito. Tuvimos que salir temprano para conseguir un turno en VPT Quito. Ellos sólo daban turnos en el mismo día, así que salimos de Otavalo en autobús público a las 6 am. Una vez que llegamos, los turnos se habían acabado, así que tuve que suplicar a la secretaria para vendernos un turno para  el final del día. Finalmente  accedió y me vendió un turno para las 1 pm… era las 8:30 de la mañana. Así que esperamos. Finalmente nos llamaron y volvimos para hacer las dos pruebas, una era un ecografía y la otra era una prueba con una luz roja (lo siento, no soy médico, aunque a veces la gente piensa que sí). Ella me entregó los resultados de la prueba y que volviéramos al Dr. Jaramillo con los resultados,  y que ella los leería para nosotros.

 Otra mañana del viernes en la cola, otro turno comprado, otra cita hecha. Por ahora me había pasado varios fines de semana en VPT con diferentes pacientes y había visto una gran cantidad de diagnósticos horribles. Había una mujer de la comunidad de Raúl que le habían dicho que estaba ciega de un ojo y no había nada que podían hacer. Una chica joven de una comunidad diferente también tenía el ojo dañado debido a que su hermano pequeño la metió el dedo en el ojo y ahora ella no podía recuperar su vista. Otra chica necesitaba un trasplante de córnea en 5 años y la lista sigue y sigue. Así que no estaba demasiado esperanzador de unos resultados positivos de las pruebas de Raúl. Pero después que el Dr. Jaramillo miró las fotos y los exámenes me dijo que Raúl tenía una lente viable y que podía operar el ojo y potencialmente restaurar su visión. Increíble!

 Así que la cirugía… otro tipo de juego. Con el fin de llevar a cabo la cirugía, Raúl tenía que hacerse algunas pruebas y asegurarse de que estaba suficientemente saludable para la cirugía. Todas estas pruebas se podían hacer en Otavalo, que era fantástico, pero luego tuve que llevar los resultados al Dr. Jaramillo, lo que significaba conseguir otro turno. Raúl fue aprobado para la cirugía vitrectomía en una clínica diferente en Quito con el Dr. Jaramillo. ¡Qué emocionante!

 Una vez más, el 1 de octubre nos dirigimos a Quito en el autobús público y llegamos temprano para la cirugía. Supuestamente estaban bastante ocupados así que esperamos durante horas para la cirugía. Finalmente llamaron a Raúl.

 Raul y su esposa

Raul y su esposa

Raúl me pidió que fuera su apoderado y que firmara sus papeles en caso de emergencia porque su esposa no sabe leer, por lo que se sentía más cómodo que yo firmara los documentos. Después de unas horas, Raúl vino caminando por las escaleras con un parche en el ojo y una enorme sonrisa en su cara. Estaba muy emocionado de ver cómo había ido la cirugía. Pasamos la noche en Quito y nos despertamos temprano para asistir a una revisión con otro médico a la mañana siguiente.

 Cuando entramos para la cita, Raúl estaba tan nervioso y emocionado que apenas podía contenerse. El médico le quitó las vendas y le dijo que la cirugía había salido perfectamente y que su ojo estaba muy bien. Inmediatamente después de quitarse las vendas Raúl dijo que podía ver los colores. ¡Increíble! Luego, 10 minutos más tarde, conseguimos unas gafas protectoras y dijo que podía ver formas y ver el contorno de mi cara. Literalmente, cada minuto su visión estaba m ejorando. Cuando llegamos a Otavalo, dijo que podía ver aún mejor, y él estaba simplemente sonriendo y viendo el mundo con dos buenos ojos por primera vez en años.

  A la semana siguiente tuvimos una revisión con el Dr. Jaramillo, y ella pidió que Raúl se hiciera otro examen de la vista con el optometrista. Así que subimos y nos sentamos delante de la tabla optométrica, y esta vez, podía ver las letras. No las más pequeños por supuesto, pero podía distinguir entre diferentes letras. ¡Increíble! Los dos estábamos simplemente sonriendo y muy emocionados. Habían pasado más de 6 meses de trabajo e incontables horas en las consultas médicas, pero sin duda había merecido la pena.

 Desde su cirugía, hemos tenido varias revisiones con el Dr. Jaramillo y cada semana mejora la visión de Raúl. Ahora es capaz de conducir un coche otra vez y trabajar de forma más productiva. Me dijo que estaba muy agradecido a la Fundación Tandana y que sin nosotros nunca habría sido capaz de hacerse esta cirugía o recuperar su visión.

 Esta ha sido una de las experiencias más increíbles que he tenido en Ecuador. Hice algunas muy buenas relaciones con diferentes profesionales de la medicina y una amistad con un hombre indígena local, quien confió en un guiri de un pequeño pueblo de Montana para ayudarlo, para cuidarle y hacer que las cosas mejoraran para él.

De Hauna Trenerry

Quand je repense aux huit derniers mois que j’ai passés en Equateur, à travailler pour la fondation Tandana, je réalise que beaucoup de choses ont changé ma vie et eu un impact sur celle-ci mais l’histoire d’un homme en particulier ressort, celle de Raul Lanchimba.

Quand je suis arrivé en Equateur pour la première fois en mars, je me suis immédiatement mis au travail, une vraie flèche. J’ai passé mes premières semaines à travailler avec les équipes médicales, à traduire pour des bénévoles, à prendre des patients en consultation et à aller à la rencontre de personnes dans les communautés rurales au nord de l’Equateur. Dans le village de Muenala, j’ai fait la connaissance d’un homme, Raul Lanchimba. Il est venu dans notre clinique afin d’obtenir de l’aide pour sa vue. Il m’a expliqué qu’il y a cinq ans, alors qu’il jouait au football, il est tombé et s’est cogné la tête contre le trottoir. Tout de suite après le choc, il a commencé à avoir des troubles de la vision et petit à petit, année après année, sa vue a diminué. A la clinique, il ne pouvait pas distinguer les couleurs sur notre tableau. Son histoire m’a touché. C’était un homme de 44 ans, en bonne santé, travailleur mais totalement aveugle d’un oeil. Le docteur de notre équipe médicale lui a alors recommandé un suivi régulier et une visite chez un ophtalmologiste, à Otavalo.

 A Otavalo, Tandana travaille avec la fondation Vista Para Todos-VPT (Vue Pour Tousunnamed). Il y a quatre employés à VPT durant la semaine et un ophtalmologiste vient tous les samedis matin pour traiter les cas les plus sévères. En ce qui concerne les problèmes oculaires, notre équipe médicale a recommandé des soins supplémentaires non pas à un mais à une tonne de patients.  Mais lorsque j’ai appelé Raul pour le faire venir à Otalavo pour sa visite médicale, je ne sais pas pourquoi je me suis souvenu de toute son histoire. Je ne sais pas si c’est notre passion commune pour le football ou son comportement bienveillant mais je me souviens parfaitement de notre rencontre deux mois plus tôt à Muenala, je me souviens écouter son histoire.

Le système de santé en Equateur est compliqué, frustrant et très intense et emmener un patient chez un docteur n’est pas aussi simple que ça. Les procédures de base pour aller chez un ophtalmologiste sont les suivantes:

Étape 1: se réveiller tôt un vendredi matin pour aller attendre devant une longue file de personnes et acheter un « tour» avec le spécialiste de la vue pour le lendemain matin. Je souhaite mentionner qu’un « tour » est en fait un rendez-vous mais c’est le numéro de votre place dans la file, ce n’est pas un horaire fixe et si jamais vous loupez votre « tour », au revoir.

Etape 2: Téléphoner au patient, Raul par exemple et l’informer qu’il a son rendez-vous le lendemain matin. L’informer de son numéro dans la file et lui donner une heure approximative. En général, on attend environ deux heures dans une salle bondée. L’ophtalmologiste voit environ 65 patients le samedi et opère ensuite pendant 2 ou 3 heures l’après-midi, juste pour vous donner une idée.

Etape 3: S’assurer que le patient à bien un suivi médical. Chaque patient doit consulter une optométriste avant de voir un ophtalmologiste. Celle-ci fait le point sur vos antécédents médicaux puis vous fait attendre à l’étage du dessous pour votre rendez-vous avec l’ophtalmologiste.

Etape 4: Attendre.

 Etape 5: Etre appelé par l’ophtalmologiste. C’est si excitant; c’est comme si vous veniez de gagner au loto. Les patients paraissent profondément endormis et tout d’un coup, bam, leur nom sort  et ils se ruent vers la porte avant qu’un autre nom ne soit appelé et je vous assure ça se passe aussi vite que ça. Si tu loupes ton nom ou que tu clignes des yeux avant d’arriver à la porte, tu risques de perdre ton « tour » et si tu perds ton « tour » tu dois attendre et recommencer depuis le début.

 Etape 6: Enfin, le moment tant attendu, le rendez-vous avec l’ophtalmologiste, Fanny Jara-millo. Elle met environ 32 secondes à examiner vos yeux et à établir un diagnostic. Rapidement elle vous prescrit les médicaments et vous envoie les chercher.

 Mais retournons à notre Raul. Après lui avoir obtenu un rendez-vous, l’avoir fait venir à Otavalo, et l’avoir retrouvé à VPT, l’aventure commence! Tout d’abord, il nous faut obtenir son dossier médical chez l’optométriste. Jusqu’ici pas de problèmes. Raul peut voir de son oeil gauche mais pas de son oeil droit. Il ne distingue ni les formes, ni les couleurs et ne peut en aucun cas lire le tableau pas même l’énorme lettre E du haut. Sans surprise donc, il est aveugle de l’oeil droit. L’optométriste nous envoie rapidement à l’étage du dessous pour attendre. Nous attendons.  Et attendons. Et attendons. Enfin, dans la petite pièce située derrière la porte, on appelle Raul Lanchimba, on court pour récupérer notre « tour ». Nous entrons et là évidemment, le Dr Jaramillo  paraît confuse, elle se demande certainement ce qu’un gringo pareil fait avec un indigène. Je lui explique alors que je travaille pour la fondation Tandana et que nous aidons les communautés isolées et riveraines de Otavalo, à Quichinche. Toujours un peu confuse, elle continue d’examiner Raul. Elle nous informe alors que du sang s’est répandu derrière son oeil suite à l’accident et que c’est la raison pour laquelle il est aveugle. Elle nous demande de revenir la semaine prochaine pour faire un autre test qui cette fois-ci, va dilater ses pupilles.

Avance rapide sur la semaine suivante. Vendredi j’ai acheté le « tour », appelé Raul et tout planifié pour le samedi. Samedi matin, nous sommes arrivés en avance et nous avons attendu le docteur. Une fois arrivée, elle a versé quelques gouttes d’un liquide dans l’oeil de Raul et ensuite nous devions patienter. Entre une heure et une heure et demie. Alors nous avons patienté. Enfin notre tour est de nouveau arrivé. Le Dr Jaramillo était satisfaite du résultat et nous a envoyé à Quito pour faire deux autres tests dans une plus grande clinique.

Nous avons donc planifié notre voyage à Quito; nous avons dû partir tôt afin d’obtenir un rendez-vous à la fondation VPT de Quito. Ils ne vendaient des « tours » que pour le jour même donc nous avons dû prendre le bus à Otavalo autour de six heures du matin. Quand nous sommes arrivés, tous les « tours » avaient déjà été vendus, j’ai donc dû supplier la secrétaire de nous en vendre un pour la fin de la journée. Au final elle a cédé et nous a donné un rendez-vous fixé à une heure de l’après-midi…il était 8h30. Nous avons attendu. Puis ils nous ont enfin appelé, nous avons fait les deux tests, l’un d’eux était un test utilisant des ultrasons et l’autre une lumière rouge. (Désolé, je ne suis pas docteur même si les gens parfois ici pensent que je le suis). Elle m’a tendu les résultats des examens et m’a dit de retourner voir le Dr Jaramillo pour qu’elle les lise.

Encore un vendredi matin à attendre dans la file pour acheter un « tour » et prendre un rendez-vous. A présent, j’avais passé suffisamment de weekends à la fondation VPT et avec différents patients pour voir d’horribles diagnostics. On a annoncé à une femme de la même communauté que Raul qu’elle était aveugle d’un oeil et qu’il n’y avait plus rien à faire. Une jeune fille, d’une communauté différente, avait été frappée à l’oeil par son petit frère et elle ne pouvait pas recouvrer la vue. Une autre fille avait besoin d’une transplantation de la cornée dans les cinq prochaines années et la liste continue. Je n’étais donc pas très optimiste avec les résultats des tests de Raul mais après que le Dr Jaramillo ait regardé les échographies et les examens elle a annoncé que Raul avait une lentille viable, qu’elle allait pouvoir opérer son oeil et peut-être lui redonner la vue. Formidable!

Maintenant l’opération…une toute autre histoire. Pour être opéré, Raul a dû passer des tests  prouvant que sa santé était suffisamment bonne. Toute cette procédure à pu être faite à Otavalo, c’était super mais après j’ai dû rapporter les résultats au Dr Jaramillo ce qui signifiait racheter un « tour ». Raul a obtenu l’autorisation pour son opération de vitrectomie et une date, fixée au premier octobre dans une autre clinique, à Quito et avec le Dr Jaramillo. Fantastique!

Le premier octobre, nous nous sommes donc une nouvelle fois rendus en bus à Quito, en avance pour l’opération. Apparemment, il y avait du retard donc nous avons dû attendre des heures avant l’intervention. Finalement son nom a été appelé et nous étions prêts. Raul m’a demandé d’être son mandataire et de signer les papiers en cas d’urgence car sa femme ne sait pas lire et il se sentait plus  rassuré que je signe les papiers. Après quelques heures, Raul est descendu, un patch à l’oeil et un grand sourire aux lèvres. Il était impatient de connaître les résultats de l’opération. Nous avons passé la nuit à Quito et nous nous sommes réveillés tôt le lendemain matin pour une consultation avec un autre docteur.  

Quand nous sommes arrivés pour le rendez-vous, Raul avait du mal à contenir sa nervosité et son impatience. Le docteur a retiré  les bandages et annoncé que l’opération s’était parfaitement bien déroulée et que l’oeil de Raul paraissait en bon état. Immédiatement après, Raul a affirmé qu’il pouvait voir les couleurs. Incroyable! Dix minutes plus tard, nous allions chercher des lunettes de protection et cette fois-ci il pouvait distinguer les formes et notamment celle de mon visage. Chaque minute sa vision s’améliorait. Le temps qu’on arrive à Otavalo, sa vision s’était encore améliorée; il n’arrêtait pas de sourire et découvrait le monde avec deux yeux pour la première fois depuis des années.

La semaine suivante, nous avons eu un rendez-vous avec le Dr Jaramillo et elle a envoyé Raul faire un dernier examen avec l’optométriste. Nous sommes donc allés à l’étage et nous nous sommes assis devant le tableau et cette fois-ci, il pouvait lire les lettres. Pas les plus petites bien sûr mais il pouvait distinguer la plupart d’entre elles. Incroyable! Nous étions tout sourire et très excités. Six mois de travail et d’heures passées chez le docteur mais ça en valait vraiment la peine.

Depuis son opération, nous avons passé plusieurs visites de contrôle avec le Dr Jaramillo et chaque semaine la vision de Raul s’est améliorée. Il peut maintenant conduire et travailler plus efficacement. Raul m’a fait savoir à quel point il était reconnaissant envers la fondation Tandana et que sans nous il n’aurait jamais pu être opéré, ni retrouver la vue.

picture2Cette expérience est l’une des plus incroyables que j’ai vécues en Equateur. J’ai fait des merveilleuses rencontres avec différents membres du corps médical, j’ai formé une grande amitié avec un indigène qui m’a fait confiance, à moi, gringo issu d’une petite ville appelée Montana. Il m’a laissé l’aider, prendre soin de lui et faire tout mon possible pour que les choses aboutissent.

Meet Margarita: an Exceptional Scholarship Student

Margarita

Margarita

 

 

 

From: Margarita Fuerez

To: Tandana Foundation Family

Hello dear friends, members and families of Tandana Foundation.

My name is Margarita Fuerez, I’m 25 years old.  I live in Panecillo, Quichinche parish, Otavalo canton.  I’m a student in the ninth level of Commercial Systems. My major is in auditing and accounting.

Firstly I want to say thank you to Tandana’s Director, who thinks about people with lower economical resources and built this foundation; at the same time a deep gratefulness to all those who support this foundation economically, thinking about each student, to reach our dreams. Thanks for believing in my abilities!!

I want to introduce my family who are the biggest reason to keep going, day by day.

My dear Father, his name is Manuel Fuerez, he is a humble person, loving, cheerful, and very caring toward his daughters.  He doesn’t have any education.  He works in the field, because he loves to grow plants from the land, walks in the forest; another things that he likes is to keep animals, such as chickens or cows.

My Dad is a very special adviser to me, every time when I feel tired or sad about my university homework he tells me:

  • Hey daughter, look how lucky you are, you have help from foreigners, there are others who want it, but they cannot have it because they have decided not to study, but you have the opportunity and the possibility, and that’s why you have to take advantage now, you have to study, so you can take care of yourself in life. Also he says to me: don’t forget our culture, our identity, our Andean gastronomy, traditions, experiences,and above all you have to love the land because from it you are going to harvest fruits.

My pretty sister, her name is Cristina Fuerez.

Margarita and her sister

Margarita and her sister

She is 29 years old.  She is always by my side, ready to help me in any situation when I need her. Her support in my job or in the University is important. She works to embroider by hand and by machine, lovely things,which she shows to foreigners who visit my community. I can say that she is like a mother to me.  She is a bit serious and shy.  She finished high school, studying hospitality and tourism business.

Now I’m going to tell about me:

I am a cheerful woman, full of jokes, mischievous and friendly, with the desire to struggle day by day until I reach my objective. I am one who faces problems and tries to cross the challenges with success!!… “I have many dreams to realize”

I’m very glad to be in ninth level which is the last level in the university, because this study has helped me with my personal growth, so with this I can do well in any job. When I study I notice that doors to jobs can open automatically and I can choose to work where I feel good.

Happily I can share with you that I have started to work on my thesis. It is difficult but it doesn’t matter–I’m ready to put all my effort in to complete it. When I graduate I would like to work in a company, so I can help in my home, then I’ll build a house to live with my family.  This is our dream, to improve our economy and to have a worthy home.

 At this moment I’m working in a daycare Monday through Friday, on Saturday and Sunday I go to the university, my homework I do at night.  Actually I love to study, so I’m investigating to gain important knowledge, now I feel more positive and confident in myself. I will always be grateful to the foreigners who support me to give me this wonderful opportunity.

Finally, I want to tell about my experience with the visitors from the United States.

I have visited to the health care program, for a check up with doctors. I shared and joined once with the gardeners in Achupallas at the tree nursery; it was beautiful because we worked with plants. The last three years I have been participating with the volunteer groups teaching them dancing class for the Quichinche parade. it is very funny and they learn about my culture.

I also have a beautiful memory from last year when I spent time with university students from the United States.  They taught us their games and I also shared my traditional games, and it was a lot of fun. We laughed until we couldn’t anymore.  Those are unforgettable experiences and fun moments, and I say thank you to Tandana Foundation and you always will be welcome to Ecuador, my wish is also one day I could visit your country… I’m glad to write to you…. Much success.

See you soon dear friends…. Bye.

 

De: Margarita Fuerez

À: La famille de la Fondation Tandana

 Bonjour chers amis, membres et familles de la Fondation Tandana.

Margarita

Margarita

Je m’appelle Margarita Fuerez et j’ai 25 ans. Je habite à Panecillo, Quichinche paroisse, Otavalo canton. Je suis une étudiante dans le neuvième niveau des systèmes commerciaux. Ma matière principale est l’audit et la comptabilité.

 Premièrement, je voudrais à dire merci à la directrice du Tandana, qui pense aux gens qu’ayant des ressources économiques inférieur et créer cette fondation; à la même temps, une profonde reconnaissance à tous ceux qui soutiennent cette fondation avec l’aide financièrement, en pensant à chaque élève, pour atteindre nos rêves. Merci pour croire en mes capacités!!

 Je voudrais vous présenter ma famille qui est la principale raison de continuer, jour après jour. Mon cher Père, s’appelle Manuel Fuerez. Il est une personne humble, aimant, joyeux et très bienveillante envers ses filles. Il n’a aucune d’éducation. Il travaille dans le champ parce qu’il aime cultiver des plantes de la terre, marche dans la forêt, un autre chose qu’il aime est de garder des animaux comme les poulets ou vaches.

 Mon père est un conseiller très spécial pour moi, chaque fois que je me sensé fatigué ou triste à propos de mes devoirs de l’université, il me dit:

  • Salut fille, regardez à votre chance, vous avez l’aide des étrangers, il y a d’autres qui veulent mais il ne peuvent pas l’avoir parce qu’ils ont décidé de ne pas étudier, mais vous avez l’occasion et la possibilité, et c’est pourquoi vous avez  le profiter maintenant, vous devez étudier afin que vous puissiez prendre soin de vous dans la vie. Aussi, il me dit : n’oubliez pas notre culture, notre identité, not gastronomie andine, les traditions, les expériences, et surtout vous devez aimer la terre parce que de ce que vous allez récolter les fruits.

 Ma belle sœur, s’appelle Cristina Fuerez. Elle est toujours à ma côté, prêt à m’aider quand j’ai besoin n’importe quelle situation. Son soutien dans mon travail ou à l’université est important. Elle travaille à border à la main et à la machine, belles choses, dont elle montre aux étrangers qui visitent ma communauté. Je peux dire qu’elle est comme une mère pour moi. Elle est un peu sérieuse et timide. Elle a fini l’école secondaire, l’étude de l’hospitalité et l’industrie touristique.

 Maintenant, je vais parler de moi:

Je suis une femme joyeuse, pleine des blagues, espiègle et amical, avec le désir de lutter jour après jour jusqu’à ce que j’atteins mon objectif. Je suis celui qui fait face des problèmes et tente de traverser les défis avec succès!!  J’ai beaucoup des rêves à réaliser.

 Je suis très heureuse d’être au neuvième niveau qui est le dernier niveau de l’université, parce que cette étude m’a aidé avec ma croissance personnelle, de sorte à ce que je peux bien faire dans n’importe quel travail. Quand j’étudie, je remarque que les portes à l’emploi peuvent s’ouvrir automatiquement et je peux choisir de travailler là où je me sens bien.

 Heureusement je peux partager avec vous que j’ai commencé à travailler sur ma thèse C’est difficile, mais ce n’est pas grave- je prêt à mettre tous mes efforts pour le compléter. Lorsque j’aurai mon diplôme, je voudrais travailler dans une entreprise donc je peux aider dans ma maison, alors je vais construire une maison pour vivre avec ma famille. C’est notre rêve, pour améliorer notre économie et d’avoir une maison méritant.

 A ce moment, je travaille dans une garderie lundi au vendredi, les samedis et dimanches, je vais à l’université, je fais me devoirs dans la nuit. En fait, j’aime étudier donc j’enquête pour acquérir des connaissances importantes, maintenant je me sens plus positif et confiant en moi-même. Je serai toujours reconnaissant envers les étrangers qui soutiennent moi pour me donner cette merveilleuse opportunité. 

 Enfin, je veux parler de mon expérience avec les visiteurs des Etats-Unis:


Margarita2J’ai visité le programme de soins de santé, pour un check up avec les médecins. J’ai partagé et a joint une fois avec les jardiniers dans Achupallas à la pépinière forestière; c’était beau parce que nous avons travaillé avec des plantes.  Les trois dernières années, j’ai participé avec les groupes des bénévoles par leur enseignant une classe de danse pour la parade Quichinche, il est très drôle et ils apprennent ma culture.

J’ai aussi une belle mémoire de l’année dernière quand j’ai passé du temps avec des étudiants universitaires des Etats-Unis. Ils nous ont appris leurs jeux et j’ai aussi partagé mes jeux traditionnels, et c’était très amusant. Nous avons ri jusqu’à ce que nous ne puissions plus. Ce sont des expériences inoubliables et es moments amusants, et je dis merci à la Fondation Tandana et cous serez toujours les bienvenus à l’Equateur, mon souhait est aussi un jour je pourrais visiter votre pays…Je suis heureuse de vous écrire….Beaucoup de succès.

A bientôt chers amis….Au revoir.

 

 

 

letter page 1

 

 

 

 

 

 

 

letter page 2